
Онлайн книга «Прокурор идет в суд»
— Взгляните на фотографии, — обратился к нему Селби. — Нам нужно опознать труп. Миссис Берк и шеф Рэнсом считают, что это Джон Берк. Конечно, усы сбриты и нет очков. А вы как думаете? Уолтер Бриден посмотрел на фотографии, достал нож из кармана брюк, вытащил пачку табака, не спеша отрезал от нее уголок, положил его в рот и начал жевать. Он двигался с нарочитой медлительностью и старательно рассматривал фотографии одну за другой, затем просмотрел их еще раз. Поджав губы, как бы удерживая слюну, он поискал глазами плевательницу, нашел, еще раз взглянул на фотографии, неспешно повернулся и метко плюнул в самый центр плевательницы. Затем поднял глаза на Дуга Селби и спокойно сказал: — Нет, это не он. — Не он?! — воскликнул Селби. — Нет, — повторил Бриден. — Это не Джон Берк. — Даже принимая во внимание, что он мог измениться, сбрив усы и сняв очки? — Все равно это не он. — Почему вы так уверены? — спросил Брэндон. — Просто я это вижу, — ответил Бриден. — Точно так же, как узнаю какую-либо вещь, так же, как я знаю, что вы шериф Брэндон, а вы окружной прокурор Селби. Это не Берк. — Почему не он? Чем отличается человек на фотографии от Берка? — Не могу сказать точно, просто немного не то в подбородке и форме носа… и, может быть, в форме лба. — Конечно, — сказал Селби, — это лишь фотографии, и человек мертв. Вы должны принять это во внимание. — Я понимаю, — сказал Бриден, — но это не Берк. Нет, если вы спрашиваете мое мнение. — Да, нас интересует ваше мнение, — подтвердил Селби. — Очень важно, чтобы мы не сделали ошибки. — Ну конечно, трудно судить уверенно в подобной ситуации. Как вы правильно указали, человек мертв, а это только фотографии, но я не думаю, что это Берк. Я мог бы сказать точнее, если бы увидел тело. — К сожалению, — сказал Селби, — это… Он замолчал, потому что в кабинет с важным видом вошел начальник полиции Рэнсом, ведя очень высокую худенькую девушку в очках, с большими голубыми глазами. — Элла Диксон, — объявил Рэнсом. — Ну, Элла, взгляните на фотографии Джона Берка. Он мертв, и, может быть, вам будет тяжело смотреть на них, но… Не обращая на него внимания, она быстро шагнула к столу и взглянула на фотографии. Ей было за тридцать. На ее лице виднелись следы усталости — результат многих лет, проведенных в конторе. Но в ней угадывались спокойная уверенность и деловитость. Она явно относилась к тем, кто ни при каких обстоятельствах не теряет головы. — Конечно, — объяснил Брэндон, — это лишь фотографии. Человек мертв. Усы сбриты и сняты очки. Но… — Я понимаю, — быстро сказала мисс Диксон. — Разрешите мне, пожалуйста, посмотреть на них минутку. Секунд десять-пятнадцать она внимательно разглядывала снимки, а затем уверенно произнесла: — Да, это мистер Берк. Уолтер Бриден ничего не сказал, поджал губы и снова сплюнул табачный сок в плевательницу. — Вы знакомы с мистером Бриденом? — спросил Дуг Селби у девушки. Она повернулась и кивнула Бридену. — Я видела его много раз, — сказала она. — Я знаю, кто он. — Мистер Бриден довольно хорошо знает Берка. Он говорит, что это не Берк. — А я думаю, что он, — повторила Элла Диксон. — Что заставляет вас думать, что это не он, мистер Бриден? Секунды через две-три, покатав во рту табачную жвачку, Бриден ответил: — Я просто не думаю, что это он, вот и все. — А я уверена, что это он, — вновь повторила девушка. — Я каждый день видела его в конторе. Конечно, он всегда был в очках и с усами, но я уверена, что это он! — Похож на него… то есть что-то общее есть, — возразил Бриден. — Он мог бы быть его братом или еще кем-то со схожими чертами. Но это не Берк. — Наверняка это Берк, — сказал Рэнсом. — Бриден, что с вами случилось? Посмотрите еще раз. Ведь жена без колебаний опознала его! Вот Элла Диксон, которая работала с ним вместе, она тоже опознала его, и я сам уверен, что это Берк. Не забывайте, когда человек сбреет усы и снимет очки, его внешность меняется. Это может ввести в заблуждение вас, но не меня. Мы, полицейские, привыкли иметь дело с людьми, которые маскируются. Нам приходится смотреть на человека с усами и думать: а как он будет выглядеть без усов? Подойдите сюда и посмотрите на фотографии еще раз. Бриден, все еще пожевывая табак, отказался: — Мне нечего смотреть на них еще раз. Я их видел. Я не говорю, что вы ошибаетесь. Я не говорю, что вы идете по ложному следу. У вас свое мнение. У меня свое. Это не Джон Берк — не он, если вы спрашиваете меня. Рэнсом покраснел. Он начал говорить что-то еще, но тут полицейский ввел в кабинет нервного, худого мужчину лет сорока. — Артур Уайт, — объявил полицейский. Уайт быстро выступил вперед. — Доброе утро, джентльмены! Шериф Брэндон обратился к нему: — Уайт, вы работаете в банке. И живете рядом с Джоном Берком. Вы ведь хорошо его знали, не так ли? — Ну, близкими друзьями нас не назовешь, однако… — Я знаю, но вы часто встречались. — Да, конечно. — Вы видели его в банке? — Да, несколько раз. — И внимательно на него смотрели? — Да, конечно. — Он всегда носил усы и очки с толстыми стеклами? — Да. — Закройте глаза и попытайтесь представить, как бы он выглядел без усов и очков. Уайт послушно закрыл глаза и минуту спустя сказал: — Думаю, что знаю точно, как изменилось бы его лицо. — Хорошо. Взгляните на эти фотографии, — важно вступил в разговор Рэнсом, — и опознайте это тело как тело Джона Берка, потому что, без сомнения, это он. Его опознала его собственная жена. Его опознала Элла Диксон, и я тоже знаю, что это он. Уайт шагнул вперед, закивал головой, остановился у стола и взглянул на фотографии. Склонил голову на один бок, на другой, потом закрыл пальцами сначала верхнюю часть лица, изображенного на одной из фотографий, потом рот. Он переводил взгляд с фотографии на фотографию. Затем выпрямился и заявил: |