
Онлайн книга «Охотница»
– Вервольф сегодня пытался сбить меня на машине, а потом прыгнул на меня. Думаю, он преследовал меня от станции. Я смог вырубить его, но Убить не удалось. – И еще этот вампир на платформе, – добавила Джез. – Он убрался… но видел ли он вспышку? – Он видел все. Мы с ним оба были на платформе, смотрели на вас сверху. А после вспышки он сразу ринулся бежать. Уверен, он помчался к тому, кто его послал, чтобы доложить обо всем. – И они постараются собрать все свои силы, чтобы выследить нас на улице. – Джез оглядела гараж. – Нам нужен транспорт, Хью. Хью едва заметно усмехнулся: – Почему-то мне кажется, что ты имеешь в виду не такси. – Если у тебя есть нож, я могу запустить двигатель без ключа. Но нужно сначала убедиться, что здесь никого нет. Меньше всего нам сейчас нужна встреча с полицией. Они встали, и Джез потянулась к кузине, чтобы помочь ей подняться на ноги. – Подождите, – прошептала Клэр. – Я еще не готова… Джез пришлось заставить себя быть безжалостной. – Ты никогда не будешь к этому готова, Клэр. Никто к этому не готов. Но ты не представляешь, что эти люди сделают с тобой, если найдут. Ты… просто не представляешь. Она подошла к стоявшему в углу «мустангу»: – Этот подойдет. Ну, попробуем. Из стены с расшатанной кладкой, возле которой был припаркован автомобиль, она вытащила кирпич, завернула его в куртку и разбила ветровое стекло. Мгновение – и она открыла дверцу, а через несколько секунд двигатель автомобиля уже заработал. Все уселись в машину, и Джез стала медленно выруливать со стоянки. – Езжай через бульвар Игнасио к автостраде, – сказал Хью. – Нам нужно на юг. Во Фремонте есть надежный дом. Но выехать из гаража им так и не удалось. При первом же повороте по направлению к выезду Джез заметила за углом «вольво». Водитель включил фары, и автомобиль двинулся прямо на них. Джез круто вывернула руль, пытаясь сманеврировать, но «мустанг», к сожалению, не мотоцикл! А «вольво» даже не затормозил. И не спасло их синее пламя… Жуткий удар металла о металл – и Джез провалилась во тьму. Джез медленно приходила в себя. Попытавшись пошевелиться, она чуть не вскрикнула от боли. Где же она находится? В чем-то… движущемся. Здесь все тряслось и дребезжало. Джез и так вся была в синяках, и каждый толчок отдавался болью во всех клеточках ее тела. Что же произошло? И вдруг она вспомнила. Джез вскочила так быстро, что у нее закружилась голова. Постепенно ее глаза привыкли к темноте, и она разглядела, что находится внутри темного фургона. Джез начала осматриваться. Здесь не было ни одного окна. Единственное окошко в задней дверце было заклеено снаружи. Свет едва пробивался из щелей сверху и в дне фургона. Спереди тоже ничего не было видно: кабина водителя отделялась металлической перегородкой. Сидений внутри не наблюдалось, не было вообще ничего такого, что можно было бы пустить в ход. Лишь три какие-то фигуры неподвижно лежали на дне фургона. Клэр… Хью… и… Моргед! Джез в изумлении уставилась на них, затем подползла ближе. С Клэр все было в порядке. В момент аварии она находилась на заднем сиденье, пристегнутая ремнем безопасности. Выглядела она бледной, но дышала ровно, и следов крови на лице не было. С Хью дела обстояли хуже. Он лежал, неестественно вывернув руку. Джез осторожно прикоснулась к ней и поняла, что она сломана. «И я ничем не могу помочь… К тому же, видимо, плохо не только с рукой: дыхание у него хриплое». Наконец она взглянула на Моргеда. Этот выглядел великолепно. Ни царапин, ни синяков, ни порезов, как у всех остальных. Единственное, что обнаружила Джез, – это огромная шишка на лбу. Как только она убрала его волосы со лба, Моргед пошевелился. Он открыл глаза, и Джез показалось, что перед ней два темных изумруда. – Джез! – Он сел, но слишком быстро, и она заставила его снова лечь. Но он снова вскочил. – Джез, что случилось? Где мы? – Я надеялась, что узнаю это от тебя. Он оглядел фургон, мгновенно все сообразив. Как и положено вампиру, он быстро пришел в себя. – Меня ударили. Чем-то деревянным. Кто-то стукнул меня, когда я выходил из дому. – Он тут же оглядел ее. – Ты в порядке? – Да. Я разбилась на машине. Но могло быть и хуже. Например, как с тем поездом. Они одновременно осмотрелись – в поисках выхода из ситуации, в поисках возможности выбраться. Им не нужно было ничего обсуждать. Сейчас самое главное – спастись. – Ты хоть можешь предположить, кто тебя ударил? – спросила Джез, ощупывая пальцами заднюю дверь. Никаких ручек, никакой возможности выбраться… – Нет. Мне позвонил Пирс и сказал, что ему подвернулось что-то похожее на Неукротимую Силу. Я собирался встретиться с ним, но меня неожиданно приложили сзади. Он стал ощупывать металлическую перегородку, отделяющую их от кабины водителя, но вдруг обернулся к Джез: – О каком поезде ты говоришь? – Здесь ничего… – Джез продолжала свое исследование. – С боков тоже ничего. – И здесь тоже ничего. Так что там с поездом? Джез повернулась: – Ты действительно ничего не знаешь? Он вопросительно уставился на нее. Одно из двух: или он был замечательным актером, или пребывал в полном неведении и сейчас был обижен. – Ты считаешь, что я мог навредить тебе? Джез пожала плечами: – Но ведь такое случалось раньше. Моргед свирепо поглядел на нее, уже готовый привычно разозлиться, но сдержался и покачал головой: – Я понятия не имею, что происходит. И я не пытался навредить тебе. – Тогда мы оба попались. Моргед прислонился к металлической стенке. – Ты права. Повисла пауза, но вскоре Моргед осторожно поинтересовался нарочито небрежным тоном: – Ведь это все Совет? Они узнали, что у Хантера с нами дела, и вмешались. Джез собралась ответить, но передумала. А потом все же сказала: – Возможно. Моргед нужен ей. Ни Клэр, ни Хью не были бойцами. А тот, кто схватил их, наверняка был грозным противником. Вряд ли это дело рук Совета. Совет не стал бы нанимать убийц, он действовал бы через Старейшин в Сан-Франциско. И Совету не было смысла похищать Моргеда: ведь никаких дел у них с Хантером Редферном в действительности нет. |