
Онлайн книга «Зов из могилы»
— Рассказывай, что случилось, — попросил я. Кара отрешённо смотрела перед собой в пространство, а потом встрепенулась: — Извини, задумалась. — Так в чём дело? — Ни в чём. — Она попыталась изобразить легкомысленную улыбку. — Ладно, пойду помою посуду. — Кара… Она со вздохом села. — Только обещай, что не станешь это принимать близко к сердцу. — Объясни же, что случилось? — Ничего особенного. Несколько дней назад заходил Терри Коннорс. — И что? — После Дартмура мы с ним не виделись ни разу. — Сказал, что приехал в Лондон и решил заглянуть к нам, повидаться с тобой, но… мне показалось, что он знал о твоём отъезде. Я почувствовал, как похолодела спина. — Понимаешь, мне сразу не понравился этот визит. Почему он вначале не позвонил, чтобы убедиться, что ты дома? И от него попахивало алкоголем. Я сварила ему кофе, а он… — Что он? — произнёс я, крепко сжимая край стола. Кара покраснела. — Он смотрел на меня очень странно… ну, сам понимаешь как. В конце концов я попросила его уйти. Он спросил, действительно ли я этого хочу. А затем добавил… что ты в своих командировках тоже времени зря не теряешь. — Кара глотнула вина из бокала. — Положение спасла Элис. Она проснулась и крикнула, чтобы я поднялась к ней. Я почувствовала огромное облегчение. А он словно одумался, собрался и ушёл. — Вот оно что… — пробормотал я, ещё не полностью осознавая случившееся. — Дэвид, успокойся. — Успокоиться? — Я резко поднялся, чуть не уронив стул. — А то, что он сказал насчёт меня… это вранье. Кара подошла ко мне, провела ладонью по лицу. — Знаю. Просто Терри думает, будто все такие, как он. — То есть? — Терри бабник. — Бабник? Она удивлённо посмотрела на меня. — Ты что, ничего не знал? Боже, как с ним мучается Дебора! Говорит, что он начал ей изменять почти сразу, как они поженились. Не понимаю, как она продолжает жить с таким идиотом. Из Лондона его выперли, потому что он завёл с кем-то на службе роман, который закончился скандалом. Любопытная новость. Но по крайней мере я теперь понимал, почему, когда мы встречались в последний раз, Дебора и Терри так себя вели. Я обнял жену. — Почему ты никогда об этом не говорила? — Потому что нас это не касалось. — Она подняла голову и посмотрела мне в лицо. — Обещай, что ты не станешь делать глупостей. — Каких, например? — Просто выброси это из головы, и всё. Пожалуйста, прошу тебя. Не стоит на него тратить время и нервы. Она прижалась ко мне. — Неужели мы проведём наш первый вечер после месячной разлуки в разговорах о Терри Коннорсе? Подобная перспектива меня не радовала. И в этот вечер мы о нем больше не вспоминали. Но как можно забыть о таком? Терри пришёл в мой дом, намереваясь соблазнить мою жену. Да ещё утверждал, будто в командировках я путаюсь с женщинами. От одной только мысли об этом у меня начинала кружиться голова, но я убедил себя подождать несколько дней, чтобы остыть. Но едва дотерпел до утра. В первый день после возвращения с Балкан я не собирался работать допоздна и должен был забрать Элис из школы. Но во мне кипела ярость, и я скрепя сердце решился позвонить Каре в больницу. — Извини, дорогая, может, сегодня ты заберёшь Элис? — Хорошо. А что случилось? Я уже жалел, что позвонил. В конце концов, я целый месяц не видел дочь. Мне лучше было бы побыть с ней, а не заниматься выяснением отношений с Терри Коннорсом. — Да ничего, забудь. Элис заберу я. — Почему же? Если тебе надо, давай я её заберу. У нас тут намечено совещание персонала, так я рада, что у меня появилась причина уйти. — Она на секунду замолчала. — Что-нибудь случилось? — Ничего. Всё нормально. В этот момент в трубке послышались шум, голоса. — Извини, мне надо идти, — поспешно проговорила Кара. — Я заберу Элис, а вечером дома ты всё объяснишь. Пока. Она положила трубку. На душе было неспокойно. Я решил, что позвоню ей позднее и скажу, что заберу Элис. Через полчаса набрал номер, но было занято. А тут снова вспыхнула злость на Терри. К тому же особых причин беспокоить Кару не было. Она занята, и мы уже обо всем договорились. И тогда я позвонил Терри. Думал, он не ответит, увидев, кто звонит. Но он ответил. Голос звучал, как всегда, уверенно и беззаботно. — Привет, Дэвид! Как дела? — Надо встретиться. — Я, конечно, не прочь увидеться с тобой, но тут, понимаешь, какое дело… Я немного занят. Давай позднее созвонимся. — Нет, это срочно. Я смогу быть в Эксетере через пару часов. Назови место. — Тебе никуда не нужно ехать. Я ещё в Лондоне. Приезжай, выпьем пива. Как в старые добрые времена. Я ехал к нему в надежде, что мне удастся сохранить спокойствие. Терри предложил встретиться в одном пабе в Сохо, который облюбовали полицейские. Под Рождество зал убрали ёлкой, серпантином, игрушками. Терри сидел в баре с приятелями. Они о чём-то весело болтали. Увидев меня, он встал. На лице обычная улыбка, но взгляд настороженный. — Хочешь выпить? — Нет, спасибо. — Ладно. — Терри уселся за стол с бокалом в руке. — Итак, что случилось? — Зачем тебе понадобилась моя жена? — Что? — Ты прекрасно понимаешь, о чём я говорю. Он продолжал улыбаться, но щеки порозовели. — Подожди минутку… не знаю, что она тебе рассказала, но я просто зашёл, думал, ты дома… — Ничего ты не думал, а точно знал, что я в отъезде. О работе нашей комиссии передавали в новостях и писали в газетах. Поэтому ты и явился без звонка. — Послушай… — И зачем-то стал трепаться, что я в командировках с кем-то вожу шашни. Зачем, чёрт возьми, тебе это понадобилось? Мне показалось, что в его глазах мелькнуло чувство вины. Он пожал плечами: — Зачем? Просто так. — И это всё? — А что ты хочешь от меня услышать? Кара симпатичная женщина. Тебе должно быть лестно, что на неё обратил внимание такой мужчина, как я. Терри улыбался, как бы поощряя меня к действию. Но куда мне было рыпаться? Против такого здоровяка, который сумел справиться даже с Монком. К тому же, если я даже решусь на драку, он спокойно вытрет мной пол, а его приятели с радостью подтвердят, что потасовку затеял я. |