Онлайн книга «Забыть все»
|
— Вэнди, девочка из класса, рассказала мне, что Дэннис прикасался к трупу, — сказал Мендес, проигнорировав вопрос. — Фрэнк позволяет ему болтаться на месте преступления, пока Диксон не скажет ему отправить ребенка домой. — Странно. — Нет, мальчишка, конечно, остается за лентой, но тем не менее. Фрэнк говорит, он уже видел трупы, почему бы ему не понаблюдать за тем, что происходит на месте преступления. — Сколько лет парню? — Десять, одиннадцать — где-то так. Он в пятом классе. А вчера его учительница оставила мне сообщение, что еще до обнаружения этого трупа Дэннис болтал что-то о том, будто бы видел в чаще другие тела. — А твой закадычный друг Фрэнк об этом ни словом не обмолвился? — спросил Винс. — Нет. — Видимо, думает, что это мальчишеские выдумки, — рассудил Винс. — Но принимая во внимание то, что произошло… тебе надо поговорить с пареньком. Они въехали на парковку, огражденную забором из дробленого камня. На длинном белом здании, отделанном штукатуркой, над главным входом висела едва заметная табличка: «Томасовский центр для женщин». Внутри их встретили прохладный коридор и стены, окрашенные в приветливый теплый оттенок желтого, натертые полы из плитки, выложенные в мексиканском стиле. — Интересное место, — сказал Винс, пока они ждали. — Место хорошее, — согласился Мендес. — Много женщин со сломанными судьбами, пострадавшие от насилия, некоторые после лечения от наркотиков или тюрьмы приходят сюда. Тут их консультируют, помогают подготовиться к работе в полную силу. Их программа вызвала интерес национального масштаба. — После того как их бывшую сотрудницу убили, а одна клиентка пропала, его станет еще больше. Высокая, хорошо одетая блондинка лет сорока появилась из офиса в конце коридора. — Детектив Мендес? — Она перевела взгляд с него на Винса, очевидно, полагая, что они принесли плохие новости. — Мисс Томас, это… — Винс Леоне, — сказал Винс, протягивая ей руку. — Мы не могли бы поговорить наедине? — спросил Мендес. — Конечно. — Теперь она заволновалась не на шутку. — Пойдемте ко мне в кабинет. Они пошли в ее просторный офис, окна которого выходили в такой же просторный двор и на красивый сад. — У вас есть новости? — спросила она, скрестив руки на груди, словно готовясь к тому, чтобы не сорваться. — Нет, — сказал Мендес. Джейн Томас с облегчением вздохнула. — Слава Богу. — Мы этим утром осматривали дом мисс Уорвик и обнаружили фотографию, на которой она с друзьями. Я сделал копию, — продолжил Мендес, доставая из кармана листок бумаги. — Я бы хотел, чтобы вы взглянули на нее и сказали мне, кто эти люди. Она немедленно узнала фотографию. — Ах, ну да, мы тогда праздновали. Одна наша клиентка выиграла суд по поводу опеки. Суд отдал детей родителям ее мужа, который жестоко обращался с ней, пока она проходила принудительное лечение в реабилитационном центре, а потом не захотели возвращать их после того, как она прошла реабилитацию. Лиза была ее адвокатом. Она очень много помогала ей. В конце концов Стиву удалось убедить судью вернуть их. — Стив? Это Стив? — спросил Мендес, указывая пальцем на мужчину на фотографии. — Да. Стив Морган. «Квин, Морган и компания». Он уделяет нам много внимания. — Между ним и мисс Уорвик было что-нибудь? — Между Лизой и Стивом? — спросила она, изумившись при одной мысли об этом. — Конечно, нет. Стив женат и счастлив в браке. У него очаровательная дочь. Ей примерно десять лет. — Вэнди? — спросил Мендес. — Я не помню, как ее зовут, — сказала она, возвращая ему листок. — Женщина слева от Лизы — Нора Альфано, наша клиентка. — А мисс Уорвик много времени проводила с мистером Морганом по делам? — спросил Винс. — Они вместе встречались с клиентами. Но Стив бы никогда не стал изменять. Он не тот человек. Мендес молча убрал листок в карман. — Вы хотите разочаровать меня второй раз за день, детектив? — Нет, мэм. Я просто иду по следам. Они могут привести не туда, но идти по ним надо до конца. — Меня не было в городе, — сказал Винс в оправдание, — так что я не в курсе. Мы уже читали письма с угрозами? — спросил он у Мендеса. — Там ничего особенного, — ответил он. — То дело об опеке, о котором вы говорили, давно это было? — спросил Винс. — Примерно девять месяцев назад, — ответила Джейн Томас. — Ее бывший муж сейчас отбывает год в колонии. — Проверим его друзей и родных, — сказал Винс. — На тот случай, если кто-нибудь из них решил мстить. — Конечно. — Она подошла к своему столу и вызвала помощницу, чтобы та принесла папку. — А потом мы оставим вас в покое, — с добродушной улыбкой сказал Винс. Джейн Томас казалась измученной и задерганной. Томасовский центр был назван в честь нее и был ее детищем, судя по фотографиям на стенах: женщины вручают ей награды, фото с политиками, с разными членами ее коллектива и клиентами. Ее работе был нанесен удар убийством Лизы Уорвик и исчезновением Карли Викерс, и она переживала о том, что и с кем может произойти дальше. — Я каждый день работаю на износ, — призналась она. «Еще бы», — подумал Винс. Центр представлял собой превосходный заповедник жертв: женщины, в прошлом которых было насилие, уязвимые, с проблемной самооценкой. Это были такие женщины, которых убийцы считали легкой добычей, которых легко контролировать. Извращенный разум мог легко решить, что это изгои в отличие от женщин, живущих в традиционных семьях, и поэтому избавление от них общество не оценит как потерю. Винс разговаривал с несколькими серийными убийцами проституток. Они все чувствовали, что оказывают обществу услугу, убирая шлюх с улиц. — Ты правда считаешь, что этот Альфано может стоять за убийствами? — спросил Мендес, когда они шли по коридору к выходу. — Лиза Уорвик могла стать его целью, потому что помогла жене отобрать детей. Но были еще две жертвы, до Лизы Уорвик. — Вряд ли, — сказал Винс. — Но, как ты сказал, по всем следам нужно идти до конца. Я знаю историю, когда родители жены, жившей отдельно от мужа, преследовали, а потом убили мужа, чтобы получить гарантию, что воспитывать внучку будут они. — Или парень, занимавшийся расстрелом проезжавших машин, мамаша которого изготовила самодельную бомбу и отправила на тот свет половину семьи главного свидетеля, послав ее по почте. — Люди разные, черт их подери, — отозвался Винс и, как любой коп, с легкостью переключился с убийства на еду. — А куда мы едем? На обед, я полагаю? |