
Онлайн книга «Слуга смерти»
![]() Послышался негромкий треск и стон, и я увидел, как Коннелли резко повернулся и упал на спину. — О черт, шеф, нет… Словно в тумане, я увидел Нину и Фила, метнувшихся мимо меня под укрытие деревьев. Бросившись на землю, я подполз к шерифу. Губы Коннелли были плотно сжаты. — Все нормально, — прошептал он. Расстегнув его плащ, я увидел темное пятно, расплывавшееся внизу слева по его груди. Я положил руку на рану и плотно прижал. Шериф дышал ровно и глубоко — видимо, организм его был достаточно крепким. Нина припала к земле в трех ярдах впереди, сжимая в руках пистолет, нацеленный в ту сторону, откуда мы пришли. Помощник шерифа сидел, прислонившись спиной к дереву. Шум ветра начал ослабевать. — Фил, иди сюда, — сказал я. Тот встал. Послышалось еще два выстрела. — Пригнись! Упав на живот, он быстро по-пластунски пополз ко мне. Нина дважды выстрелила в ту сторону, откуда донесся звук. — Черт, шеф… — пробормотал Фил, увидев кровь. — Оставайся с ним, — велел я. Я метнулся к Нине. — Ты его видишь? Она покачала головой. — Слишком темно. Он мог выслеживать нас уже полчаса, выжидая подходящего момента. — Судя по всему, в Коннелли стреляли откуда-то с той стороны, — сказал я, показывая вниз и направо. — Он пытается зайти к нам с тыла. Я посмотрел на каменный склон позади. — Попробую подняться туда, обойти сзади и проделать то же самое с ним. Увидишь хоть какое-то движение — стреляй не раздумывая. — Будь осторожен, — сказала она. — Постараюсь. Я двинулся с места, но она схватила меня за руку. Я посмотрел на ее побелевшее от холода лицо. — Ладно, — сказал я, — справлюсь. Я помахал Филу, давая понять, что собираюсь сделать. Он кивнул и повернулся, направив ствол винтовки туда же, куда был направлен пистолет Нины. Я начал быстро карабкаться по камням. Когда добрался до вершины, снизу снова раздался выстрел, за которым сразу же последовали еще два, со стороны Нины. Я услышал, как она выругалась и начала перезаряжать пистолет. Преодолев ползком десять ярдов, я посмотрел вниз, лежа на животе. Обрыв резко уходил вниз, холодный и безжизненный. Внизу не на чем было остановить взгляд, кроме бесконечных стволов, ветвей и камней. Я медленно повернул голову… И увидел его. Он промелькнул столь быстро, что его легко можно было принять за тень, за плод воображения, возникший в темноте среди падающего снега. Но потом я увидел его снова и понял, что он движется. Он находился в тридцати ярдах от меня, примерно как я и думал. Я прополз еще несколько футов вдоль хребта, пока не оказался за небольшой группой деревьев. Поднявшись на одно колено, я оценил обстановку. Если он меня до сих пор не заметил, вероятно, у меня все могло получиться. Я мог метнуться из-за деревьев направо и вниз, к двум большим толстым стволам, которые видны были впереди, стреляя на ходу. Если предположить, что по дороге меня не подстрелят, под прикрытием деревьев можно было перезарядить пистолет, готовясь ко второму этапу. А потом мы окажемся рядом, и останется лишь постараться, чтобы из нас двоих в живых остался я. Один против одного. Не было никаких причин для того, чтобы все получилось не так, как я хотел. Возможно. Я коснулся правого кармана пальто, проверяя, на месте ли патроны. Сердце забилось чаще, как всегда бывает в такие моменты, когда нужно просто действовать, когда главное — не план, а скорость и вера в свои силы. Я отполз еще на четыре или пять футов правее и, уже готовясь вскочить и бежать, в последний раз бросил взгляд в сторону. Там кто-то стоял. Это была молодая женщина — футах в десяти от меня, на небольшой возвышенности, босая, в пижаме в цветочек. Она стояла между двумя деревьями, наполовину в тени; снег кружился вокруг нее, и я видел, как снежинки падают ей на плечи и длинные волосы. Приглядевшись, я смог различить ее глаза и черты лица. Джессика Джонс. — Осторожно, — сказала она. — Он не один. А потом она исчезла. Уже готовясь было рвануться вперед, я снова упал среди камней. Несколько мгновений лежал неподвижно, быстро моргая и глядя туда, где только что стояла она. Я посмотрел налево, потом направо, но ее и след простыл. Я быстро пополз туда, где, как мне казалось, я ее видел. Там никого не было, но снег был примят. Мне почудилось нечто вроде отпечатка ноги, может быть, даже двух, но они выглядели чересчур большими. И кто мог оказаться здесь босиком? Неожиданно почувствовав, что не смогу сделать то, что собирался, я двинулся назад, соскользнул по склону и подбежал к сидящей на корточках Нине. Она уставилась на меня. — Что случилось, черт побери? — Мне кажется, он там не один, — ответил я, избегая ее взгляда. — Что? Откуда ты знаешь? Кто с ним? — Не знаю. — Так что ты видел? Что с тобой, Уорд? Я не ответил — просто не смог. Я не знал, что ей сказать. Вместо этого я шагнул туда, где рядом с шерифом сидел Фил. — Как он? — Все в порядке, — ответил Коннелли, хотя на это вовсе не было похоже. — Мне ни к чему сиделка. Прикончите только эту сволочь. — Их там как минимум двое, — сказал я. — Так что, Фил, ты нам понадобишься. Фил посмотрел на своего босса, который коротко кивнул. — Постарайся только, чтобы тебя не убили, — пробормотал Коннелли. — Мне сегодня и без того уже досталось, не хватало еще сообщать твоей матери. Фил, пригнувшись, подошел ко мне. — Мне только что показалось, будто я чувствую какой-то странный запах, — сказал он. — А вы ничего не почувствовали? — Нет, — ответил я. — А что именно? Он лишь покачал головой. Когда мы вернулись к Нине, она пристально посмотрела на меня. — В чем дело, Уорд? Что случилось там, наверху? У тебя странный вид. — Ничего. Просто показалось. А теперь… И тут раздался выстрел. Слева и сверху. — Черт, — бросила она. — Ты был прав. — С ним кто-то еще? — спросил Фил. — Кто? — Не… — На мгновение у меня возникла нелепая мысль, что Джон и Пол объединили свои усилия. Нет, конечно. Так кто же… Потом мне стало не до размышлений, так как я увидел человека, который бежал к нам по склону, словно стремительная тень, стреляя на бегу. Мы с Ниной выстрелили одновременно, и оба промахнулись. Фил покатился по земле, сильно ударившись о дерево, потом вскочил, собираясь стрелять, но слишком долго колебался. Выпрямившись во весь рост, я дважды нажал на спуск. |