
Онлайн книга «Кровь ангелов»
![]() Один из двоих, стоявших в дальнем конце справа, тотчас же поднял взгляд, прервав общение с другим, и посмотрел прямо на нас. У меня перехватило дыхание. — Джон… — Я видел. Он быстро направился к парню. Тот убрал что-то обратно в карман и быстро вошел в здание. Вид у него был спокойный и уверенный, как у человека, который знает свое дело. Он явно не был школьником. Возможно, пару лет назад, но не сейчас. И судя по реакции на имя, это был Ли Гион Худек. Джон вошел прямо за ним. Я увидел, как третий парень с деланно-безразличным видом отходит в сторону, и поспешил ему наперерез. — Ты только что разговаривал с парнем — ты его знаешь? Мальчишка покачал головой. Судя по всему, он изо всех сил пытался показаться крутым, но ему было не больше четырнадцати, и он явно нервничал. — Вообще-то нет. — Тогда о чем вы разговаривали? — Ни о чем. — Врешь. Я видел, как он положил что-то в карман. Что это было? — Не понимаю, о чем вы. — Прекрасно. Значит, это точно были не наркотики. Выражение лица парня сразу же сказало мне все, что требовалось. — Что бы это ни было — не смей принимать, — сказал я и побежал к зданию. За входом оказался большой и мрачный вестибюль, переходивший в коридор с каменной лестницей в дальнем конце, на которую падал тусклый свет. Казалось, будто я переместился назад во времени. Не важно, из чего построена школа — она все равно пахнет школой. Когда учишься, этого не замечаешь, но когда возвращаешься уже взрослым, это учреждение начинает напоминать стойло для немытых инопланетян. По обе стороны коридора тянулись двери классов с матовыми стеклами. У дальней стены стоял ряд потертых шкафчиков. Где-то в отдалении слышалась приглушенная размеренная речь учителя. Я остановился, прислушиваясь. Над головой раздались шаги. Взбежав по лестнице на второй этаж, я обнаружил там то же самое, что и на первом. Джон стоял в дальнем конце коридора возле окна. — Куда он пошел? — Не знаю, — ответил Джон, идя мне навстречу. — Я думал, он поднялся сюда. — У него не было с собой никакой сумки, — отметил я. — Так что либо мы ошиблись и это действительно всего лишь какой-то юный наркодилер, приторговывающий травкой, либо он уже заложил где-то бомбу, которую принес с собой. Это глупо, Джон. По-моему, пора предупредить кого-нибудь из местных, а потом убираться отсюда ко всем чертям и продолжать искать Нину. — Ладно. Пошли найдем директора… Он замолчал. Посмотрев в окно, я увидел полицейский автомобиль, стоявший на улице прямо напротив школы. Через лужайку быстро шагал рослый офицер. — Вот это нам совсем ни к чему, — пробормотал я, направляясь обратно к лестнице. Джон последовал за мной. Когда мы вышли из здания, полицейский двинулся прямо к нам. — Интересно, — сказал я. Мы продолжали идти ему навстречу. — Похоже, это тот самый, с которым Монро разговаривал сегодня утром. — Для меня он выглядит как самый обычный коп. — Одень меня в форму, и я буду выглядеть так же. — Не уверен. Думаю, министерство внутренних дел сразу бы заинтересовалось. Полицейский остановился в нескольких ярдах от нас. Это явно был именно тот, кого я сегодня уже видел. Худощавый, коренастый, с бесстрастным взглядом. — Кто вы такие и что тут делаете? — спросил он. — А вам какое дело? — ответил Джон, сам не сознавая того, что ведет себя почти так же, как и тот парень со скейтбордом. — Вы ведь понимаете, что я из полиции, не так ли? — Какие проблемы, офицер? — присоединился я. — Мне только что звонил здешний учитель. Один из учеников сказал, что двое подозрительных типов приставали к нему за воротами. И мне кажется, что это вы. — Мы считаем, что этой школе грозит опасность. — Да, грозит, — проворчал полицейский. — И эта опасность — вы. Это не просьба, это приказ — уходите отсюда немедленно. Никто из нас не двинулся с места. — А ну-ка, джентльмены… — Где вы были, когда вам позвонили? — небрежно спросил Джон. — В полицейском участке? Полицейский молча уставился на него. — Быстро же вы добрались, — кивнул я. — Мы разговаривали с тем пареньком минут пять или шесть назад. Ему нужно было вернуться в школу, поговорить с учителем, убедить его, что ради этого стоит беспокоить полицейских. Учитель позвонил в полицию, вызов передали вам, и вы мгновенно оказались здесь. — Быстрее не бывает, — сказал Джон. — Или, возможно, парень вообще никому ничего не говорил, — продолжал я. — Возможно, кто-то просто наблюдал за нами. В таком случае — зачем вы лжете, будто вас сюда вызвали? — Вы собираетесь вызвать подкрепление? — спросил Джон. — На вашем месте я поступил бы именно так. Двое странных типов, которые предупреждают об опасности? Я бы немедленно вызвал сюда других офицеров. Если, конечно, действительно был бы копом. Взгляд офицера стал еще холоднее. — Вам что-нибудь говорит имя Пол? — спросил я. — Мы слышали, что некто с таким именем находится где-то тут, неподалеку. Этот человек очень опасен. Возможно, на самом деле вы ищете именно Пола. — Никогда о нем не слышал, — ответил полицейский, кладя руку на кобуру. — И я устал слушать вас. — Вы правы. — Я поднял руки. Иного выхода не было, а мы теряли время, которого у Нины оставалось все меньше. — Нам тоже ни к чему лишние неприятности, но дело действительно важное. Думаю, нам нужно поехать в участок и обо всем нормально поговорить. — Хорошо, так и сделаем. Мы вышли за ворота и подошли к его машине. Он начал открывать заднюю дверцу. Джон незаметно дал мне знак рукой. Я окинул взглядом улицу. Пора. Схватившись за дверцу, я резко распахнул ее, так что она врезалась полицейскому в живот. Он почти успел увернуться, но попал прямо под удар Джона, пришедшийся по голове. Глаза полицейского начали закатываться, но он все же удержался на ногах. Я с размаху ударил его кулаком в лицо, а Джон толкнул обмякшее тело на заднее сиденье. Я открыл дверцу со стороны водителя и сел. — Ключей нет, — сказал я. Несколько секунд я смотрел в окно, прислушиваясь к приглушенному стону и звукам коротких ударов. Затем стоны стихли. — Лови. — Джон бросил мне сзади ключи. Я не торопясь доехал до угла школьной территории, затем свернул налево. — Его удостоверение, похоже, в порядке, — сказал Джон. — Если это и подделка, то очень качественная. |