
Онлайн книга «Живым или Мертвым»
Эмир кивнул каждому по отдельности. — Вы отлично справились со своим делом. Аллах не оставит вас своими милостями. — Он посмотрел на часы. — Выезжаем через пятнадцать минут. Было тесно, однако все поместились в кабину. За руль сел Фавваз — он был немного похож на Франка Вивера. Через пять минут они выехали на шоссе и направились на север. Стоявший на обочине знак извещал: «ШОССЕ 373 — 6 МИЛЬ». Чавес вел машину на стоянку «Парагон эйр». Через забор было видно, что на летном поле стоят два вертолета модели «Еврокоптер ЕС-130». Чавес подъехал к офису. Кларк и Джек вылезли из машины. — Динг, подъезжай к служебному входу. Сейчас мы тебя впустим. Кларк и Джек направились в офис. За стойкой сидела женщина лет шестидесяти, если не больше, с пышным пучком рыжих волос на голове. Справа, за застекленной дверью, находились служебные помещения. — Доброе утро, — приветствовал ее Кларк. — И вам того же. Чем могу вам помочь? — Я вот думаю, нет ли поблизости кого-нибудь из пилотов, с кем я мог бы поговорить. — Может быть, сначала лучше будет поговорить со мной? Вас интересует экскурсия? — Представьте себе, нет. У меня чисто технический вопрос насчет того, как коллектор несущего винта используется для подачи топлива. Видите ли, мой сын изучает авиаэлектронику, и ему было бы очень полезно взглянуть в натуре на это устройство. — Подождите секунду, я сейчас спрошу, не найдется ли у Марти для вас немного времени. Она подняла трубку телефона, немного поговорила и подняла голову. — Он сейчас подойдет. Кларк и Джек, как бы невзначай, подошли к двери. Из нее почти сразу же вышел человек в сером комбинезоне. Кларк протянул руку. — Марти? Я Стив Барнс. Это мой сын, Джимми… — Говоря это, Кларк шагнул за дверь, толкнув Марти обратно. — У меня есть несколько вопросов насчет «ЕС 130». — В ангаре были еще два человека, но они находились в дальнем конце, около стоявшей там «Сессны». — Ради бога, — ответил Марти. — Но, наверно, лучше будет вернуться… — Кларк отвернул полу рубашки и показал Марти кобуру с торчавшей из нее рукоятью «глока». — Эй, что за че… — Успокойтесь, — перебил его Кларк. — Нам всего лишь нужно позаимствовать вертолет. — Чего? — И чтобы вы его повели. — Шутите? — Ни в коей мере. Или вы поможете нам, или я прострелю вам ногу, и мы все равно возьмем ваш вертолет. Так что лучше отвезите нас, куда нам нужно, и через час вернетесь сюда. Соглашайтесь. — Согласен. — Которая из птичек готова к вылету? — Вообще-то, ни одна… — Марти, не пытайтесь меня обмануть. Уикенд — самое горячее время для экскурсий и учебных полетов. — Ладно, — вздохнул Марти. — Этот. — Скажите администратору, что совершите короткий кружок. Если попытаетесь намекнуть ей на что-то неладное, получите пулю в задницу. Марти открыл дверь, просунул голову и слово в слово повторил то, что сказал ему Кларк. — Что такое коллектор несущего винта? — шепотом спросил Джек у Кларка. — Понятия не имею. Марти вернулся, закрыв за собой дверь. — Где пульт управления служебными воротами? — спросил у него Джек. — На наружной стене противоположного конца ангара. Джек быстро зашагал туда. — Пойдем и мы, — улыбнувшись, сказал Кларк Марти. — Что все это значит? — спросил Марти, когда они направились к «ЕС 130». — Что вы творите? — Вам предстоит спасти положение, Марти. Когда они подходили к вертолету, из-за угла ангара вышли Джек, Чавес и Доминик. Они расположились на задних сиденьях, а Кларк занял переднее пассажирское сиденье. Марти сел на пилотское место и начал предполетную проверку. — Куда направляемся? — спросил он. — На северо-запад, — ответил Джек. — Когда доберетесь до перекрестка девяносто пятого и триста семьдесят третьего шоссе, поверните на северо-восток. — Он назвал Марти широту и долготу. — Парни, это же закрытое воздушное пространство! — воскликнул Марти. — Хребет Неллис и Невадский полигон. Нам нельзя… — Еще как можно. Через восемь минут они поднялись в воздух. Кларк сразу же позвонил Хендли. — Летим. — Рик Белл тоже на линии. Происходят новые диверсии. Си-эн-эн, Эм-эс-эн-би-си, «Фокс» передают сообщения. Какой-то взрыв около церкви в Ватерлоо, Айова. Сообщают о пятидесяти или шестидесяти погибших и большом количестве раненых. Что-то подобное случилось в Спрингфилде, Миссури. Там находились репортеры местной службы новостей — то ли памятник какой-то открывали, то ли еще что-то в этом роде. В общем, напоминает гнусную пародию на операцию «Омаха». [40] Еще какой-то город в Небраске… Брейди… Кто-то забрался в школьный бассейн и кинул гранаты под трибуны со зрителями. Христос всемогущий… — Они осуществляют большой план, — ответил Кларк. — Террор. «Лозан», уничтожение Паулинии, эти диверсии… РСО заявляет всем: никто и нигде не может считать себя в безопасности. — Да, после этого у них должно прибавиться сторонников. — Дело еще хуже, — сказал Белл. — Помните, как упала экономика после одиннадцатого сентября? Умножьте те величины на тысячу — результат будет примерно таким. Эмир и РСО пытаются закончить дело: сделать так, чтобы наша экономика сожрала страну изнутри. Они лишили нас нового источника импортной нефти, они попытались уничтожить крупный порт, они убили бог знает сколько людей в самом сердце страны, а теперь пытаются взорвать атомную бомбу. Народ — это экономика. Парализуй одно, и сразу же парализуется другое. Добавьте сюда Килти, который уже загнал нас по уши в дерьмо, и станет ясно, что перед нами чертовски серьезные проблемы. — Все это очень похоже на правду, — ответил Кларк. — Этот парень бьет сразу во все стороны. — Когда вы будете на месте? — спросил Хендли. — Долго еще? — обратился Кларк к Марти. — Двадцать две минуты. Глава 87
Почти сразу после того, как вертолет отлетел от перекрестка 373-го и 95-го шоссе, внизу показалась прямая серая полоса, резавшая надвое коричневую пустыню. — Далеко до хребта Неллис? — спросил Кларк у Марти. — Высуньте руку из своего окна, и, может быть, дотянетесь до него. Только я вам вот что скажу: стоит нам взять на северо-запад, как мы окажемся на радарных экранах. А ребята, которые сидят за ними, не любят шутить. |