Онлайн книга «По воле судьбы»
|
Все покорно расселись, как им указали. Марцию Катон не видел. Но их разделяло только несколько пядей. Бдение затянулось. Текли часы. Вошли слуги, зажгли лампы. Время от времени кто-нибудь отлучался в уборную. Все смотрели на умирающего, который с заходом солнца снова закрыл глаза. В полночь случился второй удар, убивший его так быстро и тихо, что никто ничего поначалу не понял. Только холод, проникший в пальцы, сказал Катону, что старик отошел. Он глубоко вздохнул, осторожно положил на грудь покойного его холодеющую правую руку и объявил: — Квинт Гортензий умер. Затем потянулся через кровать, взял у Гортензия-младшего левую руку усопшего и тоже пристроил ее на бездыханной груди. — Квинт, вложи ему в рот монету. — Он умер так тихо! — удивилась Гортензия. — А зачем бы ему умирать шумно? — саркастически бросил Катон и вышел в сад, чтобы побыть в одиночестве. Он долго кружил по холодному зимнему саду, пока не стал различать предметы в безлунной ночи. Он не хотел знать, что делают с умершим служащие похоронной конторы. Когда все закончится, он незаметно выскользнет в боковую калитку. Его больше не интересовал Квинт Гортензий Гортал. А Марция интересовала. И очень. И она вдруг материализовалась перед ним. Так внезапно, что он раскрыл рот. И все остальное потеряло значение: прошедшие годы, старый муж, одиночество. Она прильнула к нему, взяла в руки его лицо, радостно улыбаясь. — Моя ссылка закончилась. Он поцеловал ее, терзаемый болью. Пылкая и безмерная любовь, крохи которой проливались на дочь, вдруг вырвалась на свободу. Такая же неистовая, такая же дивная, как и в те дни, когда был жив Цепион. Лицо ее было мокрым от слез, он слизывал их языком. А потом рванул с нее черное платье, и они рухнули на мерзлую землю. Никогда в те два года, что она провела с ним, он не брал ее так, как в этот раз — не сдерживаясь, не противясь переполнявшему его чувству. Дамбу прорвало, он разлетался на части вместе со всеми этическими запретами, которыми он столь безжалостно себя ограждал. Он был с ней, в ней, вне ее… и опять в ней! И снова, и снова, и снова. Только на рассвете они оторвались друг от друга, так и не перемолвившись ни единым словечком. Катон вышел через боковую калитку на улицу, уже наполнявшуюся людьми. Марция привела в порядок одежду и удалилась в свои покои. Все тело ее болело, но она ликовала. Вероятно, ее ссылка была единственным способом примирить Катона с его чувством к ней. Все еще улыбаясь, она побрела в ванную комнату. В то же утро Филипп пришел к Катону и был весьма удивлен, найдя самого убежденного в Риме стоика радостным и полным жизни. — Не предлагай мне мочи, которую ты называешь вином, — сказал гость, падая в кресло. Катон молча присел к своему обшарпанному столу и застыл в ожидании. — Я — душеприказчик Квинта Гортензия, — сообщил раздраженно Филипп. — Да, он сказал, что оставил мне что-то. — Что-то? Я скорее назвал бы это даром богов! Светло-рыжие брови Катона приподнялись, глаза блеснули. — Я весь внимание, Луций Марк. — Что с тобой сегодня? — Абсолютно ничего. — Я бы этого не сказал. Ты какой-то странный. — Да, но я и всегда был странным. Филипп полной грудью вдохнул и изрек: — Гортензий завещал тебе все содержимое своего винного погреба. — Как это мило. — Мило? Это все, что ты можешь сказать? — Нет, Луций Марк. Я очень ему благодарен. — А ты знаешь, что у него там хранится? — Думаю, очень хорошие виноградные вина. — В этом ты прав. Но знаешь ли ты, сколько там амфор? — Нет, не знаю. Откуда мне знать? — Десять тысяч! — рявкнул Филипп. — Десять тысяч амфор с самыми тонкими винами мира! И кому он все это оставляет? Тебе! Человеку без вкуса! — Я понимаю, что ты имеешь в виду, и понимаю твое возмущение. Катон вдруг подался вперед и ухватил посетителя за колено — жест, столь ему несвойственный, что Филипп даже не отпрянул. — А теперь послушай меня. Я хочу заключить с тобой сделку. — Сделку? — Да, сделку. Я вряд ли смогу разместить у себя столько амфор, а в Тускуле их разворуют. Поэтому я возьму себе пятьсот амфор вина, а тебе отдам остальное. — Ты сбрендил, Катон! Арендуй крепкое складское помещение или продай их! Я куплю у тебя столько, сколько смогу. Но нельзя же отдать все задаром! — А я и не говорил, что задаром. Сделка есть сделка. Я хочу сторговаться. — Что же у меня есть, сравнимое с таким богатством? — Твоя дочь. Челюсть Филиппа упала. — Что? — Я меняю вино Квинта Гортензия на твою дочь. — Но ты же развелся с ней! — А теперь хочу взять ее снова. — Ты и вправду сошел с ума! Зачем тебе это? — Мое дело, — промурлыкал Катон и не спеша потянулся. — Свадьба должна состояться, как только прах Квинта Гортензия окажется в урне. Челюсть со стуком встала на место. Губы задергались. Филипп застонал. — Дорогой мой, но это же невозможно! После траура, через десять месяцев, куда ни шло! Если я соглашусь! — поспешил он добавить. Взгляд Катона стал очень серьезным. Его рот отвердел. — Через десять месяцев мир может рухнуть. Или Цезарь пойдет на Рим. Или меня сошлют на Эвксинское побережье. Десять месяцев — они же неоценимы. Поэтому я женюсь на Марции сразу после похорон. — Нет! Я не соглашусь! Рим сойдет с ума! — Рим и так ненормальный. — Нет, я не дам согласия! Катон вздохнул, повернулся на стуле и замер, мечтательно глядя в окно. — Девять тысяч пятьсот амфор. Огромных, гигантских амфор тончайшего в мире вина. Сколько его в одной амфоре? Двадцать пять фляг? Умножаем девять тысяч пятьсот на двадцать пять — и получаем двести тридцать семь тысяч пятьсот фляг. Фалернского, хиосского, фуцинского, самосского… Он так резко выпрямился, что Филипп вздрогнул. — А ведь у Квинта Гортензия в коллекции имеются также вина из погребов царя Тиграна, царя Митридата и царя парфян! Черные глаза дико вращались, лицо красавца перекосилось, Филипп сложил руки и умоляюще протянул их к мучителю. — Я не могу! Разразится скандал почище того, что бушевал, когда ты отдал Марцию старому Квинту! Катон, я прошу! Пусть пройдет время траура! — Оно пройдет, но вина больше не будет! Зато ты сможешь полюбоваться, как эти амфоры погрузят на повозки и отвезут к горе Тестацей, где я самолично расколочу их большим молотком. |