
Онлайн книга «Большая барахолка»
— Входи! Первое, что я увидел, — это девушка, которая одевалась, сидя в кресле. Она даже не повернула головы и продолжала натягивать чулки. Леонс сидел на диване в пальто с поднятым воротником и в шляпе и курил. Комната выглядела необжитой. Даже постель на диване была нетронутой. Синие шторы задернуты, на полу синий палас, вазы пустые, на туалетном столике единственный лично приобретенный жильцом предмет — большая пепельница из «Галери Лафайет». Над зеркалом горела лампочка без абажура. Я сел в другое кресло и стал молча ждать. Девушка надела платье, застегнула молнию, взяла свою сумочку и спросила Леонса: — Сигаретки не будет? — Держи. Она взяла сигарету, закурила, сказала: «До свидания, приятного вечера», — и, помахивая сумочкой, вышла. — Ну вот, — сказал Леонс. — Прости, что принимаю тебя тут, но у меня нет постоянного жилья. Всему свое время… Когда-нибудь, глядишь, будет и свой дом. Он засмеялся — я узнал его веселые глаза с прищуром и разбросанные по всей физиономии веснушки. — До чего же я рад тебя видеть! Как там наш старикан? Все такой же скрюченный? — В его возрасте люди обычно уже не меняются. — А ты? Ты-то изменился? Я пожал плечами. — Так оно в жизни всегда и бывает, — сказал Леонс. — Мы все хотим, но не знаем как. Он затянулся, откинул голову и медленно выдохнул дым, искоса глядя на меня. — У меня тоже чахотка, — сказал он вдруг без всякого перехода. — Я проверился после смерти Жозетты. Но не в такой стадии. Меня лечит потрясный врач. Надо еще съездить в горы, но это не так срочно. Горы никуда не убегут. Он вытащил из бумажника фотографию, посмотрел на нее и улыбнулся, потом протянул мне: — Узнаешь? На снимке была высокая, залитая ярким солнцем гора, одиночный пик с уходящей за облака снежной вершиной. Килиманджаро. Картинка успела сильно помяться. — Помню, как же, — сказал я. — Это в Африке. Мы оба засмеялись. Было так здорово, что мы опять вместе. Леонс бережно уложил картинку назад в бумажник. — Я не передумал, — сказал он. — А ты? Я дернул плечом: — Всегда готов. — Ну, тогда слушай… И он стал рассказывать отрывисто, будто отдавая приказания: — Все просто. Помнишь, как мы тырили пальто в раздевалках и смывались? Так вот, это примерно то же самое. Правда, побольше риска. Но если все сделать быстро… Инкассаторы и водители не обороняются — им мало платят, и это у них вроде забастовки. Леонс увлекся, распалился, тряс выбивающейся из-под шляпы шевелюрой. Он нисколько не изменился. Остался таким, каким я его всегда знал: с почерневшими зубами, сгорбленными плечами, в одежде не по размеру. — Только мне нужны не франки, а доллары. Это, конечно, труднее. Но я постараюсь разузнать. И потом, мы же помозговитее других, верно? Доллары — это свобода. На них можно что хочешь купить, куда хочешь поехать, и все тебя уважают. Сегодня это единственная надежная вещь. Ну и… Он помолчал, уставившись на сигарету. — Это не только ради денег… — А ради чего же еще? — удивился я. Леонс неопределенно махнул рукой в сторону окна: — Чтоб им всем доказать… Я его понял. Мы по-прежнему понимали друг друга с полуслова. Но все же я спросил: — А не поймают нас? Леонс засмеялся: — Много ты видел, чтоб кого-нибудь поймали? Да и все равно скоро будет война, все спишется. — Он тряхнул головой. — То ли с русскими, то ли с американцами, кто их знает. Все эти разборки — смех один, а? — Ага. — Говорю тебе, люди с ума посходили, нечего на них оглядываться. В такое время можно делать что хочешь. Бери, что плохо лежит, и деру! Купим себе ромовую плантацию на Ямайке или еще что-нибудь. А если погорим, так хоть будем знать за что. Все лучше, чем когда тебе на голову сбросят какую-нибудь дрянь. У них, мерзавцев, у всех теперь есть атомная бомба. Он нахмурился и посмотрел на меня в упор: — Ну, ты в принципе согласен или нет? А то я подыщу кого-нибудь другого. Охотников хоть отбавляй. — Да я согласен. Это я так говорю… Надо же все предусмотреть. — Ну ладно. Я утром виделся с Крысенком, он говорит, если ты пойдешь, то и он тоже. Нужен еще человек, но я как раз знаю одного неслабого парня, американца, настоящего киллера, как в кино. — Не может быть! — Да-да. Он слинял из Америки, потому что он там засыпался и его ищут за убийство. Он под чужим именем записался в армию и попал с оккупационными войсками в Германию. Пооккупировал там, пооккупировал, а год назад сбежал и приехал в Париж. Я достал ему фальшивые бумаги и иногда немножко помогаю, потому что у него ни денег, ни работы. Зовут его Джонни Слайвен. Пошли со мной завтра утром, я тебя познакомлю. Я с ним об этом деле еще не разговаривал, но уверен, что он согласится. У тебя небось сейчас ни гроша? — Есть такое дело. Леонс вытащил из кармана пальто пачку купюр и бросил на диван: — Бери. Это я грабанул тотализатор на улице Шарон. Не читал в газетах? — Нет. — А жаль. Хорошо написали. Погоди, у меня где-то был номер. Он порылся в карманах. — Нет, не нашел. В общем, там у стойки было человек десять посетителей. Я прошел прямо в кассу. Никто мне и слова не сказал. Хотя я был один и по виду на взрослого никак не тяну. Никакой солидности. Мне моих восемнадцати и то не дашь. Из дома мы вышли вместе. Перед дверью, заложив руки за спину, прохаживался взад-вперед какой-то тощий дылда. Наверно, ждал Леонса — едва мы вышли, так к нему и бросился: — Вот наконец и вы! А то я уж забеспокоился. Подумал, может, тут есть другой выход и вы меня бросили. Он хохотнул по-лошадиному, обнажая крупные желтые зубы. — После всего, что мне пришлось испытать в Будапеште, я, знаете ли, стал всего бояться. — Знакомься, это Рапсодия, — сказал Леонс тоном собственника. Тощий снял шляпу и с угодливой улыбкой отвесил несколько мелких поклонов. — По-настоящему меня, конечно, зовут иначе. Но я ничего, я согласен. Пусть так. Смешная шутка, и нет риска засветиться. На нем была грязная рубаха, потрепанное черное пальто, похоже, он несколько ночей провел на улице. — Рапсодия — врач, — сказал Леонс. — Это он меня лечит. — Застегнитесь, — сказал этот врач, — ветер холодный, хоть и кажется, что тепло. Может, зайдем куда-нибудь выпить для согрева? Очень рекомендуется. Он сжал мою руку и боязливо оглянулся по сторонам: |