
Онлайн книга «Неспящий Мадрид»
Машина журналиста стоит почти у самых дверей, на месте, отведенном для полицейских. — А вы, я смотрю, не стесняетесь. — Да они меня знают, привыкли. Федерико открывает дверцу, и Летисия садится. — Какая это машина? — «Лотус». Захлопнув дверцу, Федерико обходит машину, выбрасывает сигарету, садится за руль, резко трогает с места и раскрашивает кистью своих фар решетки, окна и темный фасад офисного здания на калье Хенераль Пардиньяс. Маленькая цифровая панель показывает: 20:58 8 °C. — Красивая машина. — Вы тоже, сеньорита. Федерико сворачивает на Хуан Браво. Его рука небрежно лежит на руле — часы «Джагер» на стальном браслете, — другая сжимает ручку переключения скоростей. — Как же я устала. Вы разрешите, я закурю? — Разумеется. Летисия открывает сумочку — «Лоншан», оранжевая крупнозернистая кожа с тисненым рисунком, маленькие жокеи на скаку, включает свой телефон, набирает код — 2808, — ее накрашенные ногти матово отражаются в стекле. Она сует в рот сигарету «Нобель», прикуривает от зажигалки «Бик». Машинально опускает щиток от солнца, рассматривает свое лицо в зеркальце и, держа сигарету в левой руке, правой подкрашивает губы. Вам лучше? — Будет лучше в Опере, скорее даже после. — У вас неприятности с полицией? — У меня разбили стекло в машине, а потом они задавали кучу вопросов об одном моем знакомом. — Любопытно… — Больше всего меня напрягает Опера, мой брат поет сегодня вечером, это премьера, он просил меня прийти, для него это очень важно, а я не смогла из-за этой истории. — Он поет в хоре? — Вовсе нет, он поет Дона Жуана. — А! О да, это действительно важно. На светофоре горит красный. В правом ряду рядом с «лотусом» останавливается такси. — Он, стало быть, великий певец, ваш брат. — Да, но… о, какое удивительное совпадение! — Сеньорита! Как вы, все обошлось? — Все хорошо, большое спасибо, вы были очень добры. — А полицейские вас не сильно доставали? — Они отвезли меня в участок, из-за них я опоздала в Оперу, но все хорошо, машиной они займутся позже. — Вот как? Загорается зеленый. Из вежливости Федерико не трогается. Сигналит машина сзади. — Ну ладно, надо ехать. Я спешу! До свидания, целую и еще раз спасибо! — Hasta la vista [29] , сеньорита. Машины трогаются. — Какое удивительное совпадение, этот таксист помог мне сегодня, когда я обнаружила разбитое стекло в моей машине! — И правда, бывает же! — Очень славный парень. Только пахло от него неважно, но он очень славный. Федерико сворачивает налево, на Лагаска. — Вы не поедете через Кастельяна? — Я вас не похищаю. Я хотел проехать здесь, чтобы кое с кем повидаться. Это совсем ненадолго. Тут один парнишка знает много чрезвычайно интересного для журналиста. Он служит зазывалой и своего рода вывеской «бар-Бара», здесь, чуть ниже по этой улице. — А, так это Моцарт! — Да, вы его знаете? — Кто же не знает Моцарта! Трудно знать здешнюю ночную жизнь, не зная Моцарта. А он, значит, кладезь информации? Он же дурачок. — Вот именно, вы даже не представляете, сколько всего может подвыпивший человек рассказать дурачку на выходе из бара. Как у полиции свои осведомители, так и у меня свои Моцарты. Вы читали Мендосу? [30] — Эдуардо? — Да. — Как все барселонцы, прочла одну-две книжки, а что? — Вы из Барселоны? — Да, но живу здесь. — Так вот, у Мендосы очень часто дурачки служат осведомителями. В «Тайне заколдованной крипты», например, или в «Правде о деле Саволта». У меня, кстати, написано начало романа об этом типе. — Вы писатель? Я думала, что вы журналист. — Это почти одно и то же, знаете ли. Или я сделаю об этом парне репортаж. Он меня просто завораживает. — А меня забавляет. Он запомнил мое имя с первого раза и каждый раз напоминает мне об этом. — А как, кстати, вас зовут? — Летисия. — Очень приятно, Летисия. — Вот и он! — Собственной персоной. XVI
Перед дверью «бар-Бара» Анхель Мьедо, полтора метра с кепкой, сорок два года, одетый, как всегда после 20 часов, — башмаки на квадратных каблуках, белые чулки, короткие пышные штанишки красного цвета, такая же курточка, рубашка с кружевами, белый парик и черный бант на жабо, костюм, позаимствованный из театра, где ставили Мариво, — ходит по кругу, спускаясь разве что на три ступеньки внутрь кафе, никуда от него не удаляясь, на трех-четырех метрах тротуара, которые он незримо очертил и присвоил, Анхель Мьедо хлопает в ладоши и моргает — его, как всегда, мучает тик. «Лотус», поравнявшись с ним, останавливается. Федерико опускает стекло. — Анхель! ¡Acércate! [31] Моцарт приближается. Низкие витрины расположенного в полуподвале кафе, в котором он работает живой вывеской, светятся желтым, и можно разглядеть пару-тройку ранних гуляк, томящихся от безделья за стойкой бармена, и официантку, и величественные трофеи — головы «торос бравос» во всей бессмертной красе своей черной свирепости. Гобернадор, 596 кг, убит 7.5.00 на пласа Монументаль в Лас-Вентас тореро Эль Хули. Томатильо, 568 кг, убит 10.6.01 в Лас-Вентас тореро Моранте де ла Пуэбла. Байларин, 540 кг, убит 22.07.02 в Лас-Вентас тореро Эль Кордобесом. Моцарт ходит, переваливаясь по-утиному. Он не может стоять спокойно и, пока журналист беседует с ним, постукивает ладонью по фонарю на краю тротуара, который освещает его, запертый на замок велосипед, припаркованные машины, почти пустую улицу и блестящий капот зеленого, цвета океанских глубин, «лотуса». — Так, значит, ты по-прежнему нигде не живешь? — Да, но я переехал. Федерико оборачивается к своей пассажирке: — Он гениален. Летисия смеется: — Какие новости? Звезды к тебе заходили? — Нет, не было звезд, звезд все меньше и меньше. |