
Онлайн книга «Происшествие»
— Я размышлял по поводу процесса, который возбудила против Глена миссис Уилкинсон, — начал он. Белинда ждала. Она прекрасно знала, Джорджа никогда не интересовало ее мнение, поэтому просто наблюдала, к чему все это приведет. — Какой ужас, — продолжил он. — Суд может разорить Глена. А ему приходится одному воспитывать ребенка. Он даже не сможет отправить дочку в колледж. Если жена Уилкинсона выиграет, ему понадобятся долгие годы, чтобы расплатиться. — Но ты же был одержим идеей «жить по совести». — Теперь я уже не уверен, что это оказался действительно правильный поступок. Пускай Шейла и пробовала марихуану, но это вовсе не означает, будто она накурилась в день смерти. К тому же я слышал: в ее крови обнаружили алкоголь, а не наркотик. — Джордж, что случилось? Ты никогда не менял своего мнения. — Просто когда ты в следующий раз встретишься с адвокатами миссис Уилкинсон, скажи им, что, возможно, допустила одну неточность. Ты хорошо проанализировала все события со времени вашей последней встречи и пришла к выводу, что Шейла не делала ничего противозаконного. — А с чего это вдруг ты так решил? — Я просто хочу совершить правильный поступок. — Хочешь поступить правильно? Тогда открой свой чертов сейф! — А вот это, Белинда, совсем другое дело. Я до сих пор не получил от тебя объяснений. Но ты должна знать: на этот раз я готов проявить гибкость. Возможно, один раз я даже переступлю через свои принципы… — Что у тебя с запястьем? — Что? Ничего. Но она схватила его за руку и отдернула рукав. — Что ты с собой сделал? Это случилось уже давно. Все почти зажило. Когда это произошло? Ты несколько дней скрывал повреждения. Вот почему в последнее время ты вел себя так странно? Не позволял видеть себя голым, не спал со мной, не… У тебя оба запястья такие? — Это сыпь. Не трогай, если не хочешь подхватить такую же. Она очень заразна, — предостерег он. — Ты что, дотронулся до ядовитого растения? — Вроде того. Я лишь старался защититься… В дверь позвонили. Оба замерли от удивления. — Кто-то пришел, — заметил Джордж. — Не хочешь открыть дверь? Белинда бросила на Джорджа злобный взгляд, когда он нажал на кнопку и снова стал слушать выступление судьи Джуди. Она направилась ко входной двери и распахнула ее не раздумывая, поскольку никак не ожидала визита Соммера. Белинда обещала позвонить ему и назначить встречу на следующий день. К тому времени она надеялась убедить Джорджа открыть сейф. Но похоже, планы изменились. — О Боже! — воскликнула она. — Мы же договорились на завтра. Мне нужно еще… — Медлить больше нельзя, — отрезал Соммер, вошел в дом и закрыл дверь. — Кто это? — крикнул Джордж. — Мой муж дома, — прошептала Белинда. Соммер посмотрел на нее так, словно хотел сказать: «Ну и что?» — Деньги у тебя? Белинда кивнула в сторону гостиной, откуда только что донесся голос ее супруга: — Он нашел их, решил, будто я заключила какую-то нечестную сделку, и заявил, что не достанет их из сейфа, пока я не объясню ему, откуда деньги. — Так объясни. — Я сказала, что это плата за дом. Но он мне не поверил. Джордж считает, что все должно быть оформлено надлежащим образом и подтверждено письменными документами. Соммер вздохнул и посмотрел на дверь в гостиную. — Сейчас покажу ему документы, — произнес он. «Ну и черт с ним! — подумала Белинда. — Я и так испробовала все возможные способы». Слокум достал мобильный, нажал клавишу и поднес трубку к уху. — Привет, папа, — сказала Эмили Слокум. — Привет, милая. — Хочешь поговорить с тетей Дженис? — Нет, я хочу поговорить с тобой. Даррен Слокум не сводил взгляда с дома на противоположной стороне улицы, надеясь, что Соммер скоро вернется. Ему делалось не по себе в подобных ситуациях. Он не питал иллюзий насчет того, кем на самом деле являлся Соммер. И прекрасно знал, что тот натворил. Энн рассказала ему о случае на Канал-стрит, свидетелем которого она стала. Теперь Слокум сидел в машине, размышляя над тем, как далеко может зайти Соммер, и переживал по этому поводу. Но если Соммер получит деньги и передача пройдет гладко, без инцидентов, на этом, возможно, все и закончится. Он скажет ему: «С тобой расплатились полностью. Теперь иди и поищи других идиотов, которые будут сбывать твой товар!» И больше никаких вечеринок с продажей сумок, никаких лекарств, которые он доставлял на продажу Белинде. И никаких строительных материалов для Тео Стамоса. Слокум хотел выйти из игры, порвать с этим бизнесом и уехать из Милфорда. Он понимал: его дни работы в полиции сочтены. Боссы управления по-прежнему искали пропавшие деньги от продажи наркотиков, ту самую наличность, которую он использовал в качестве стартового капитала. Даже если начальство не сможет прижать его за это, в дальнейшем тучи над ним будут только сгущаться. Возможно, ему придется отдать свой полицейский значок. И если он уйдет из полиции, его дело, вполне вероятно, просто замнут. Их вполне удовлетворит то, что Слокума удалось выкинуть со службы. Он уедет. Возможно, за пределы штата. Например в Питсбург. Устроится в какое-нибудь охранное агентство. В минуты, когда Слокум начинал жалеть о том, что встал на скользкий путь, сделал неправильный выбор и связался не с теми людьми, он начинал звонить дочери. «Человек, который любит свою дочь, — говорил он себе, — не может быть совсем уж подонком. Я хороший человек. Моя дочурка — самое важное, что есть в жизни». Поэтому, дожидаясь Соммера, он позвонил ей. — Пап, ты где? — спросила Эмили. — Сижу в машине и жду кое-кого, — ответил Слокум. — Что делаешь? — Ничего. — Ты должна чем-то заниматься, — возразил он. — Мы с тетей Дженис сидели за компьютером. Я показывала ей, сколько у меня друзей, и рассказывала, что они любят. Я хочу, чтобы ты поскорее вернулся домой. — Голос у нее был очень грустным. — Я скоро. Нужно только закончить кое-какие дела. — Я скучаю по маме. — Знаю. Я тоже. — Тетя Дженис сказала, что мы должны устроить себе каникулы. Мы с тобой. — Отличная идея. И куда бы ты хотела поехать? — В Бостон. — Почему в Бостон? — Келли говорит, что, возможно, поедет туда. — Келли Гарбер сейчас в Бостоне? — Нет, она у бабушки. |