
Онлайн книга «Джек Ричер, или 61 час»
![]() Ричер отвернулся от окна и обнаружил, что в библиотеку вошла Джанет Солтер. — Мы можем поговорить? — спросила она. — Конечно, — ответил Джек. — Естественно, мне известна причина, по которой вы здесь. Я знаю, зачем вы осматривали дом. Вы вызвались меня защищать в том случае, если прозвучит сирена, и вы знакомились с местностью. И я вам очень благодарна за доброту. Даже несмотря на то, что ваши психологические императивы не позволят вам остаться здесь надолго. Суд может начаться только через месяц. Сколько потребуется новых рубашек? — Восемь, — ответил Ричер. Джанет Солтер промолчала. — Если вы откажетесь, это будет совершенно естественно. Никто не станет вас винить. А тех парней рано или поздно поймают на чем-то другом. — Нет, это будет постыдным поступком, — сказала она. — И я буду давать показания. — Тогда не говорите мне про психологические императивы, — сказал Ричер. Она улыбнулась. — Вы вооружены? — спросила Джанет Солтер. — Нет. — Почему? — Носят ли с собой гаечные ключи вышедшие на покой водопроводчики? Она показала на нижнюю полку: — Вот книга, которая может вас заинтересовать. Исторический труд. Толстый том в кожаном переплете. Огромная старая книга почти в полтора фута в высоту и около четырех дюймов в толщину. У нее был кожаный корешок с затейливой золотой надписью: «Подробная иллюстрированная история пистолетов мистера Вессона». Звучало по-викториански, но получалось несоответствие. «Смит-энд-Вессон» производили множество револьверов в конце девятнадцатого века и в начале двадцатого, но едва ли их хватило бы на книгу в четыре дюйма толщиной. — Взгляните на нее, — предложила Джанет Солтер. Ричер снял книгу с полки. Она оказалась тяжелой. — Думаю, вам следует почитать ее перед сном. Тяжесть имела простое объяснение — это была не книга. Ричер открыл кожаный переплет, ожидая увидеть потускневшие страницы с гравюрами или рисунками, возможно даже с прокладками из папиросной бумаги, чтобы их сохранить. Однако внутри оказалась коробка с двумя обитыми коричневым бархатом отделениями, где лежала пара револьверов «Смит-энд-Вессон», расположенных, как кавычки, в конце и начале предложения. Это были модели, которыми пользовались военные и полицейские. С четырехдюймовыми стволами. Им могло быть сто лет — или пятьдесят. Простые стальные устройства, с рукоятями из рифленого орехового дерева, приспособленные для стрельбы пулями калибра 0.38, со шнурками, пропущенными через специальное ушко на рукояти. — Они принадлежали моему деду, — сказала Джанет Солтер. — Он служил в армии? — спросил Ричер. — Он был почетным комиссаром, когда в Болтоне появился первый полицейский участок. Ему подарили эти пистолеты. Как вы думаете, они еще в рабочем состоянии? Ричер кивнул. Обычно револьверам ничего не делается. Чтобы вывести их строя, нужно по ним несколько раз сильно ударить — или они должны полностью проржаветь. — Из них когда-нибудь стреляли? — спросил Ричер. — Думаю, нет. — У вас есть смазка? — Для швейной машинки. — Подойдет. — Вам нужно что-то еще? — Как насчет патронов? — У меня есть некоторое количество. — Вы их давно покупали? — Около недели назад. — Вы неплохо подготовились. — Мне показалось, что время пришло. — Сколько у вас патронов? — В коробке сто штук. — Отлично. — Поставьте книгу на место, — сказала она. — Полицейским это знать ни к чему. Мой опыт подсказывает, что профессионалы не любят, когда любители строят собственные планы. После обеда зазвонил телефон. Это был Петерсон, который находился в полицейском участке. Он сказал Джанет Солтер, что Ричера искала женщина, которая отказалась говорить с ним. Из 110-го подразделения ВП. Она просила Ричера ей перезвонить. Телефон Джанет Солтер находился в коридоре. Он оказался новее, чем дом, но установили его довольно давно. У него был циферблат с кнопками и шнур, да и размером он больше походил на портативную пишущую машинку. Телефон расположился на маленьком столике, рядом стоял стул. Такими телефоны были в те времена, когда в доме имелся всего один аппарат, а пользовались им с особой торжественностью. Ричер набрал номер по памяти, подождал соединения, потом нажал еще три клавиши — 110. — Да? — Пожалуйста, Аманду. Послышался щелчок — Ричер не услышал гудка. Она уже держала трубку в руке. — Либо безумен ты, либо мир окончательно спятил, — сказала она. — Или мы оба не в своем уме, — ответил Ричер. — Так или иначе, но я готова от тебя отступиться. — Почему? — Потому что места, вопросами о котором ты меня донимаешь, не существует. Было без пяти семь вечера. Осталось тридцать три часа. Глава 18
Ричер сел на стул. — Это место существует. Совершенно точно, — продолжал он. — Я верю камню и отчету свидетеля, а не армейским документам. — Но ты сам не видел камень, — заметил голос. — Пока нет. Но зачем кому-то выдумывать такую историю? — В таком случае это место имеет невероятно высокий уровень секретности. Его построили, но не занесли ни в какие списки. — А потом позволили построить там лагерь для рабочих? Как такое может быть? — Все изменилось — вот тебе и ответ. Пятьдесят лет база была полностью засекречена. Классический сценарий холодной войны. А в начале девяностых ограничения сняли. — Меня не волнует. Я хочу знать, что это такое. — Я могу сесть на самолет. Но ты ближе. — Как твое дело? — Я все еще жду. Что меня не слишком вдохновляет. К утру все, наверное, развалится. — Ты будешь работать всю ночь? — Ну, ты знаешь, как это бывает. — Тогда воспользуйся временем простоя. Проверь, возможно, лагерь конфисковал Конгресс. Естественно, цель будет обезличена, но деньги зафиксируют обязательно. Так бывает всегда. Мы можем начать именно оттуда. — Ты знаешь, каким большим был оборонный бюджет пятьдесят лет назад? И сколько в нем позиций? — У тебя впереди целая ночь. Ищи все, что как-то связано с Южной Дакотой, Белым домом или сенатом. Не думаю, что здесь могут быть какие-то стратегические вопросы; возможно, речь идет о «казенной кормушке» [14] . |