
Онлайн книга «Полет сокола»
![]() – Вы же знаете, что все это суеверие, – сказал Джино. – На нем жиреют только священники. – В старину, – заметила появившаяся в столовой Катерина Паскуале, – больше нечем было заняться. Вот и ходили на мессу, как на утреннее развлечение. Встречались с друзьями. Теперь развлечений гораздо больше. Угадайте, чем мы с Паоло занимались? – Она улыбнулась, стрельнула в меня огромными глазами и надкусила булочку. – Лучше сами скажите. – Я улыбнулся в ответ. – Одолжили у нашего брата машину и поехали в Бенин. Мы летели как молния и проделали весь путь за четыре часа с четвертью. Вот это жизнь, правда? – Такая жизнь могла бы обернуться смертью, – ответил я. – Ах, ведь риск – это половина удовольствия, – возразила Катерина. Марио изобразил поведение Катерины за рулем – броски, наклоны в разные стороны, рев мотора и, наконец, крушение. – Вам стоит делать то же, что и я, – сказал он мне, – гонять на мотороллере с перегретым мотором. – Да, – вмешалась в разговор синьора Сильвани, – и всех нас будить его ревом. По воскресеньям ночью здесь больше не поспишь. – Вы нас слышали? – Студент рассмеялся. – Мы всей толпой возвращались из Фано. Зуп… зуп… зуп… Мы надеялись, что всех вас оживим своим оркестром. Откровенно говоря, всем вам в Руффано надо немного экзотической музыки, чтобы растопить воск в ушах. – Вы бы нас только видели, – сказал Джерардо. – Как мы объезжали город, поднимались по холму, как светили фарами в окна женского общежития, чтобы заставить их открыть ставни. – И они открыли? – спросила Катерина. – Только не они. Их еще в девять вечера привязали к матрацам. Смеясь и споря, они высыпали из столовой, но на прощание Катерина успела крикнуть мне через плечо: – До вечера! Нам надо встретиться всем троим. Синьора Сильвани проводила их улыбкой и снисходительно покачала головой. – Дети! – сказала она. – Чувства ответственности не больше, чем у младенца в колыбели. И все талантливы, все до единого. Вот увидите, через год получат диплом и застрянут в каком-нибудь безвестном провинциальном банке. Выйдя из дома и направляясь к герцогскому дворцу, я увидел, что дальше по улице, у дома номер 5, меня кто-то поджидает. – Доброе утро, путник, – сказала Карла Распа. – Доброе утро, синьорина, – ответил я. – Если не ошибаюсь, – сказала она, вместе со мной поворачивая к пьяцца делла Вита, – мы обсуждали возможность воскресного свидания? – Обсуждали, – сказал я. – И что с ним сталось? – Я весь день была дома. – Она пожала плечами. – Вам стоило только зайти за мной. – Я уходил, – сказал я. – Неожиданный порыв привел меня на мессу в Сан Чиприано, где я столкнулся ни больше, ни меньше, как с самой супругой ректора, которой накануне относил книги. Я дошел с ней до ее дома, и она пригласила меня зайти. Карла Распа остановилась как вкопанная и уставилась на меня. – И вы, конечно, ее приглашение приняли, – объяснила она свою остановку. – Впрочем, я вас не виню. Один милостивый кивок Ливии Бутали, и вы готовы. Немудрено, что, получив доступ в ее дом, вы не удосужились позвонить мне. Кто там был? – Цвет профессуры, – сказал я. – И среди прочих – мой начальник синьор Фосси с женой. Слово "жена" я произнес с особым выражением. Она рассмеялась и пошла дальше. – Бедный Джузеппе, – сказала она. – Наверное, он, как индюк, надулся от важности, получив такое приглашение. Как вы нашли Ливию Бутали? – Я нашел ее красивой. И милой. Не то что синьорина Риццио. – Силы небесные! И эта там была? – Да, с братом. Для меня они слишком официальны. – Как и для всех нас! Для новичка вы неплохо освоились, Армино Фаббио. Теперь вас не остановишь. Поздравляю. Я и за два года такого не достигла. Мы свернули на виа Россини. Тротуар кишмя кишел горожанами, отправляющимися за утренними покупками, и студентами, опаздывающими на утренние лекции. – А председателя художественного совета там, случайно, не было? Она и так уже составила обо мне далеко не лестное мнение. К тому же я решил, что лучше быть откровенным. – Да, заглянул ненадолго, – сказал я. – Я ушел раньше его. Но пока он пил кампари, успел обменяться с ним парой слов. Без своих телохранителей он показался мне вполне дружелюбным и не таким важным. Карла Распа снова остановилась и пристально посмотрела на меня. – Невероятно! – воскликнула она. – Всего три дня в Руффано и такая удача. Вы, наверное, заколдованы. Он не упоминал обо мне? – Нет, – ответил я. – Да и времени не было. Думаю, он не понял, кто я такой. – Упущенная возможность, – сказала она. – Если бы я только знала, вы могли бы передать ему от меня несколько слов. – Не забывайте, – напомнил я ей, – что это всего лишь цепочка случайностей. Если бы я не пошел к мессе… – Все дело в вашем детском личике, – сказала она. – Не пытайтесь меня уверить, что если бы я пошла к мессе и встретила там Ливию Бутали, то она пригласила бы меня на аперитив. Ей, должно быть нравится строить из себя хозяйку перед сотрудниками университета, пока ее муж благополучно лежит в больнице в Риме. Альдо Донати за ней ухаживал? – Как-то не заметил, – ответил я. – Мне показалось что у нее больше тем для разговоров с профессором Риццио. Мы расстались: я – чтобы войти в герцогский дворец, она – чтобы продолжить путь к университету на вершине холма. О нашем будущем свидании она даже не упомянула. Однако у меня было предчувствие, что оно не заставит себя ждать. За воскресенье я немного расслабился и, видимо поэтому опоздал на работу. Когда я вошел в библиотеку, все сотрудники были уже на месте, в том числе и сам босс, синьор Джузеппе Фосси. Они стояли в центре комнаты и что-то взволнованно обсуждали. Синьорина Катти по какой-то неведомой причине была в центре внимания. – В этом нет ни малейшего сомнения, – говорила она. – Я слышала от одной из студенток, от Марии Каваллини, – ее вместе с четырьмя подругами заперли в комнате. Они просидели под замком до самого утра, пока привратник не пришел включать центральное отопление. – Возмутительно, невероятно. Будет колоссальный скандал, – сказал синьор Фосси. – В полицию уже сообщили? – Этого мне никто не мог сказать. Да и я не могла тратить время на разговоры. Иначе я бы опоздала сюда. Увидев меня, Тони с пылающими глазами бросился ко мне через всю комнату. – Слышали новость? – спросил он. |