
Онлайн книга «Инверсии»
— Надеюсь. Ты считаешь, что я никудышная танцорка, Элф? — Нет-нет, госпожа! Я пока не видел, чтобы вы сделали хоть одну ошибку в танце! — Это моя единственная цель. Может быть, мы… К на подошел молодой человек в кожаной маске, украшенной драгоценными камнями, и в форме капитана Собственной пограничной стражи его величества. Он низко поклонился. — Мастер Элф? Госпожа доктор Восилл? — спросил он. Последовала пауза. Доктор повернулась ко мне. — Да! — вырвалось у меня. — Король приказал мне пригласить вас на танец в кругу его приближенных во время следующей фигуры. Танец сейчас должен начаться. — Проклятье, — услышал я собственный голос. — Мы счастливы принять милостивое приглашение короля, — сказала доктор, спокойно поднимаясь и кивая офицеру. Она протянула мне руку. Я взял ее в свою. — Прошу вас, следуйте за мной, — сказал капитан. Мы оказались в фигуре из шестнадцати пар с королем Квиенсом, пышногрудой молодой принцессой из одного из Упраздненных королевств в горах за Тассасеном, высоченным принцем и его сестрой-принцессой из внешнего Тросила, герцогом Кветтилом и его сестрой Гехере, герцогом и герцогиней Кейтца (дядюшкой и тетушкой начальника стражи Адлейна), их идеально сложенной дочерью, ее женихом принцем Хилисом из Фаросса, самим начальником стражи Адлейном и госпожой Юльер и, наконец, молодой дамой, которую я знал — я встречал ее прежде при дворе, но имени не запомнил, — и ее сопровождающим, братом госпожи Юльер, молодым герцогом Улресилом, с которым мы познакомились в Потайном саду за королевским столом. Я обратил внимание, что молодой герцог встал в нашей полуфигуре так, чтобы иметь возможность оказаться в паре с доктором два раза, а не один. Одетый весьма внушительно, Вистер в простой черной маске объявил танцующих и назвал танец. Мы заняли места в двух рядах, мужчины лицом к женщинам. Король сделал глоток из кубка, поставил его на поднос, движением руки отослал слугу и кивнул Вистеру, который, в свою очередь, дал знак дирижеру оркестра. Музыка началась. Сердце мое колотилось громко и часто. Мне была неплохо знакома эта танцевальная фигура, но я боялся ошибиться. Кроме того, я опасался, что может ошибиться и доктор. Она наверняка прежде не участвовала в таких сложных танцах. — Вам нравится бал, мадам? — спросил герцог Кветтил, когда они сошлись с доктором. Они поклонились друг другу, взялись за руки, сделали круг и разошлись. Подобным же образом сошелся и я с госпожой Гехере, которая всем своим видом давала понять, что не имеет ни малейшего желания беседовать с помощником женщины, носившей почетное, но отнюдь не благородное звание доктора. А потому я по крайней мере смог сосредоточиться на том, чтобы не оттоптать госпоже Гехере ноги и слушать беседу моей хозяйки с герцогом. — Очень, герцог Кветтил. — Я был удивлен, когда король вызвал вас, но он сегодня… в самом благодушном настроении. Как вы считаете? — Он, кажется, хорошо проводит время. — Но, на ваш взгляд, не слишком хорошо. — Мой род занятий позволяет мне судить только о здоровье короля, сударь. — Понятно. Мне была дарована честь выбрать эту фигуру. Она вам по вкусу? — Вполне, герцог. — Она для вас не сложновата? — Возможно. — Нужно запоминать много не слишком естественных движений — так просто ошибиться. — Дорогой герцог, — сказала доктор с некоторой тревогой в голосе, — я надеюсь, с вашей стороны это не есть умело завуалированное предостережение. В этот момент я делал круг, обходя свою партнершу и держа руки за спиной, и как раз оказался лицом к герцогу Кветтилу. У меня создалось впечатление, что он смешался и не знал, что ответить доктору, но тут она продолжила: — Ведь вы не собираетесь наступить мне на ногу? Герцог рассмеялся коротким отрывистым смешком и в соответствии с требованиями танца увел доктора и меня из центра фигуры. Центр заняла другая четверка, а мы тем временем встали друг подле друга, уперев руки в бока, как того требовал танец, и отбивая ритм то одной, то другой ногой. — Ну что, Элф, пока мы, кажется, не ошиблись? — сказала доктор. У меня возникло впечатление, что она чуть запыхалась, хотя и получала удовольствие от происходящего. — Да, пока, госпожа. Казалось, герцог… — Вы обучали Кветтила каким-то новым па, доктор? — спросил ее Адлейн с другой стороны. — Я уверена, нет ничего такого, чему бы я могла научить герцога, начальник стражи. — Я в равной степени уверен, что он придерживается на сей счет такого же мнения, мадам, но тем не менее в последнем повороте он, кажется, на мгновение смешался. — Фигура уж очень сложная, как он сам мне об этом сказал. — Но он же сам ее выбрал. — Да. Как вы думаете, герцог Вален танцует эту фигуру так же хорошо? Адлейн помолчал несколько мгновений. — Наверное. По крайней мере, он не сомневается, что это ему по силам. — Я увидел, что он бросил взгляд на доктора. Его полумаска позволила ему сверкнуть улыбкой в ее сторону. — Но и я нахожу, что этот танец требует всего моего внимания, так что у меня нет ни малейшей возможности следить за другими. Прошу меня извинить… Еще одна фигура. — Милый доктор, — сказал герцог Улресил, встретившись с ней в центре. Его партнерша, молодая дама, чье имя я все время забываю, желала говорить со мной не больше, чем госпожа Гехере. — Герцог. — Вы сногсшибательны. — Спасибо. — Ваша маска — она бротехианская? — Нет, сударь, это просто серебро. — Ах, вот как. Но она из Бротехена? — Нет. Из Гаспида. Мне ее сделал местный ювелир. — Ах, так значит, он ее сделал по вашему собственному рисунку! Очаровательно! — Моя нога, сударь. — Что? Ох, простите. — А ваша маска, герцог? — Что? Ах, это. Так, семейная реликвия. Вам она нравится? Вам хотелось бы такую? К ней есть пара — для дамы. Для меня было бы честью, если бы вы приняли ее вместе с моим восхищением. — Это невозможно, сударь. Это наверняка не понравилось бы вашей семье. И тем не менее спасибо. — Да ерунда! Она, эта маска, очень… она, я бы сказал, необыкновенно изящна, та, что сделана для дамы, я хочу сказать, но дарить ее или не дарить, решаю только я. Для меня это будет большой честью! Доктор помедлила, словно взвешивая его предложение. Потом сказала: — А для меня еще большей, сударь. Однако у меня уже есть маска, которую вы видите и которой восхитились, а больше одной маски все равно не наденешь. |