
Онлайн книга «Взгляд с наветренной стороны»
– А ваша семья? – Я мало чем делюсь со своей семьей. Они немного понимают в тех вопросах, о которых я говорю. – Неужели? Какой ужас! Мне жаль вас. Но есть еще Хаб, он прекрасный слушатель. – Понимаю, но, скорее всего, это обман. Его внимание ко всем – кажущееся. – Как? Но он ведь создан для осуществления внимания. – Нет, он создан для того, чтобы казаться внимательным. С живым же существом общаешься на некоем животном уровне. – На животном уровне? – Да. – И вы считаете, это хорошо? – Да. Это некое общение на уровне инстинктов. – Так вы считаете, что Хаб не обладает таким свойством? – Хаб просто машина. – Но ведь и вы… – Только в самом широком смысле. Я всегда предпочитаю говорить с человеком. Некоторые, кстати, считают, что Хаб слишком контролирует наши жизни. – Вот как? А мне казалось, что если ты ничего не хочешь делать, то и не делаешь. – Да, но ты продолжаешь жить на Орбите. – То есть? – Играть по ее правилам. – Так вы хотели бы жить на какой-нибудь другой, маленькой скромной планете? – Нет, я считаю их слишком тесными и неудобными. – Но не опасными? Метеориты и тому подобное? – У них есть системы безопасности. – Словом, я понял, вы хотите вернуться к каким-то старым варварским временам или что-то в этом духе? – Нет, просто есть ощущение, что общаться все-таки надо не с домами, и не с Хабом, и не с дронами, а с себе подобными. – Но с ними очень сложно общаться. И таких, как вы, много? – Не очень много, но есть. – У вас партия? Собрания? Самоназвание? – И да, и нет. Насчет названия было много идей. Были предложения называться привередами, или келейниками, или пещерниками, или молчальниками, или антагонистами бесед, или окраинниками, или планетистами, – но не думаю, что мы примем какое-нибудь из этих названий. – Почему? – Потому что все их предложил Хаб. – Извините… – Кто это был? – Посол Хомомдана. – Немного похож на чудовище, но… Что? Что!? – Они очень хорошо слышат… – А, мистер Циллер, забыл спросить! Как вещичка? – Трелсен, если не ошибаюсь? – Да, конечно. – Какая вещичка? – Ваша музыка, разумеется! – Музыка? Ах, да. Я ведь уже написал ее столько… – Не скромничайте! Как продвигается дело? – Вы имеете в виду вообще или что-то конкретно? – Я имею в виду ваше новое произведение! – Ах да, конечно, конечно. – Итак? – Вы говорите, в какой стадии работа над симфонией? – Да, конечно, как она продвигается? – Прекрасно. – Прекрасно? – Да. Она продвигается прекрасно. – Великолепно. Отлично. Жажду услышать. Воистину замечательно. – Да пошли вы на хрен, кретин! Надеюсь, я употребил не слишком крепкое выражение?.. – О, привет, Кэйб! Ты все еще здесь? Как ты? – В порядке. А вы? – А я – беспрерывно осаждаем идиотами. Хорошенькая у них работенка. – Но что поделаешь… – Ах, Кэйб, если я когда-либо и получаю наслаждение от общения с дураками, то, уверяю, только от разговоров с тобой. – Хм. Ладно. Надеюсь, это все-таки комплимент. Надежда вообще очень приятная эмоция. – Твои бездонные запасы галантности потрясают меня, Кэйб. Как там наш эмиссар? – Квилан? – Вроде, он. – Он настроился на долгое ожидание. – Я слышал, вы таскались с ним на прогулку? – Да, по берегу Вильстера. – Ага. Километры горной тропы, и везде надо быть начеку, так? – Он оказался весьма приятным спутником и очень вежливым существом. Может, только излишне суров. – Суров? – Закрыт и сдержан, очень серьезен. Что-то в нем есть такое… стальное. – Стальное? – Да, как в третьей части «Бурной ночи», где ветры вдруг умолкают, и звучат только ударные. – А, в симфоническом смысле. И это сравнение с одной из моих работ говорит о его симпатии ко мне? – Это лишь мое предположение. – Ты совершенно бессовестный, Кэйб. – Я? – И тебе совершенно не стыдно исполнять их подобные просьбы? – Чьи просьбы? – Хаба, Департамента контактов, Цивилизации в целом, не говоря уже о моей драгоценной родине и замечательном правительстве. – Не думаю, чтобы ваше правительство о чем-то меня просило. – Кэйб, но ведь ты не знаешь, какой помощи они просят или требуют от этой встречи! – Да, но… – Извини… – Кого я вижу! Дорогой Циллер! Посол Ишлоер! Счастлив видеть вас, дорогие друзья! – Терсоно, ты выглядишь блестяще. – Благодарю. – И собрал вокруг, как всегда, дивную компанию! – Кэйб, вы ужасный любезник, только вы досконально знаете все тонкости политеса, и потому мне всегда так важно ваше мнение! – А Кэйб рад твоей радости. Кстати, я только что расспрашивал его о нашем челгрианском дружке. – Ах, о бедном Квилане! – Бедном? – Да, вы знаете, жена… – Нет, ничего не знаю. Что, уродлива до отвращенья? – Нет, она умерла! – Смерть – состояние, которое порой делает существо воистину прекрасным! – Циллер, Циллер, как не стыдно! Бедняга потерял жену во время Кастовой войны, разве вы не знали? – Нет. – Мне кажется, Циллер самым тщательным образом избегает любой информации о майоре Квилане, которую я с таким терпением собираю. – А вы не делитесь с ним этой информацией, Кэйб? Камой позор! – Кажется, мой позор – самая модная тема сегодняшнего вечера. Но я действительно не делюсь. Хотя бы потому, что подошел за минуту до вас и еще не успел сделать этого. |