
Онлайн книга «Бизнес»
— Тэлман, вы себя когда-нибудь причисляли к социалистам? Похоже на то. — Очень недолго, в студенческие годы. Неужели заметно? — Я попробовала кофе, единственное, чего я хотела. Все еще слишком горячий. — Ага. Знаете себе цену? — Приблизительно. — Наверно, можете себе позволить быть социалисткой. — Наверно, могу. Дессу пожевал сигару, не сводя с меня глаз. — Коллективистка, да, Тэлман? — Пожалуй, да. Мы все входим в какой-нибудь коллектив. Все мы — часть общества. Да. — А ваш коллектив — это мы? — «Бизнес»? — переспросила я. Он утвердительно кивнул. — Да, именно так. — Вы нам преданы? — Думаю, я это уже не раз доказывала. — В знак памяти миссис Тэлман? — Не только. Это сентиментальная причина, если угодно. Но есть и другие. — Например? — Я восхищаюсь тем, за что выступает «Бизнес», его… — А за что, по-вашему, он выступает? — быстро спросил он. Я набрала в легкие побольше воздуха. — За разум. За рациональность. За прогресс. За уважение к науке, за веру в технологии, веру в людей, в их ум, в конце концов. А не за веру в Бога, или мессию, или монарха. Или в знамя. — Так-так. Ладно. Извините, Тэлман, я перебил. Продолжайте. — Я восхищаюсь его успехами, его долговечностью. Горжусь принадлежностью к нему. — Даже несмотря на то, что мы злобные угнетатели-капиталисты? Я рассмеялась. — Разумеется, мы капиталисты, но я бы ограничилась этим определением. — Многие из молодых сотрудников — от Шестого до Четвертого уровня — посчитали бы ваши слова об инициативе, напористости, успехе и так далее чем-то близким к ереси, близким к предательству. — Но у нас же не монастырь и не государство. Пока. Так что ни ересью, ни предательством это быть не может, правда? Дессу изучал кончик своей сигары. — Насколько вы горды принадлежностью к «Бизнесу», Тэлман? — Разве есть международные единицы измерения гордости? — Что для вас важнее: наше общее благо или ваши личные интересы? Я опять попробовала кофе. Все еще слишком горячо. — Джеб, вы что, просите меня отказаться от каких-то взглядов? Он прищелкнул языком. — Нет, пытаюсь выяснить, что для вас значит «Бизнес». — Это же не один человек, а множество. Некоторые мне нравятся, некоторые — нет. Что касается «Бизнеса» как корпорации, я уже сказала, что не чужда корпоративной гордости. — Вы на все готовы ради него? — Конечно нет. А вы? — Нет. Стало быть, каждый из нас, как я понимаю, работает только на себя, верно? — Да, но каждый полагается на поддержку и сотрудничество всех остальных, которые помогают нам достичь личных целей. В этом и состоит смысл социальных групп. Как вы думаете? — Итак, чего бы вы не стали делать ради «Бизнеса»? — Ну, знаете, обычный набор: убивать, пытать, калечить, вот такие вещи. Дессу кивнул. — Это само собой разумеется. А как насчет жертвенности? Ради чего вы могли бы чем-то пожертвовать, если не ради «Бизнеса»? — Не знаю. Может, ради других людей. Все зависит от конкретных обстоятельств. Дессу скорчил гримасу и уставился в потолок, как будто ему внезапно наскучил этот разговор. — Ну да, конечно, все всегда зависит от конкретных обстоятельств. Я проснулась. Темно — хоть глаз выколи. Что за черт, где я? Без одеяла зябко. Кровать… незнакомая. Послышалось звяканье, словно чем-то бросили в стекло. Я втянула носом воздух, отчего-то испугавшись. Пахнет, не как у меня дома, в Лондоне, не так, как в… Глазго, не так, как в Блискрэге… ах, вот оно что, я в гостях у Дессу. Большая Дуга. Я в Небраске. Домик на каменистом берегу. Снова раздался тот же звук. В поисках выключателя ощутила под рукой обезьянку-нэцке. Включила свет, чересчур яркий. Вгляделась в зашторенные окна. Меня мучила слабость, голова болела, не то чтобы слишком сильно, но как бы давая понять: накануне я выпила лишнего. Звяканье повторилось. Я уставилась на телефон, стоящий на втором ночном столике. — Кейт! — раздался приглушенный зов. Я застегнула верхнюю пуговицу пижамы, подошла к окну и раздвинула шторы. Передо мной возникло бледное лицо Дуайта. Я открыла окно. Снаружи повеяло холодом. — Дуайт, что ты тут делаешь? На нем была теплая куртка, но похоже, он успел продрогнуть. — Можно войти? — Нет. — Но здесь же холодно. — Нечего было выходить из дому. — Я хотел с тобой поговорить. — А по телефону нельзя? — Нет. В том-то и прелесть моего убежища. В нем нет телефона. Можно писать. — Что — письма? — в замешательстве переспросила я. Теперь и он пришел в замешательство. — Почему письма? Нет, концепции записывать и всякую такую лажу, никто не отвлекает. — Понятно. А мобильник? — Я его отключаю. — Но ведь… ладно, не важно. — Пожалуйста, впусти меня. — Нет. Какое у тебя дело? — Здесь невозможно говорить! Я сейчас околею! — Я тоже, поэтому выкладывай быстрее. — Ох, Кейт… — Дуайт, я весь вечер выслушивала разглагольствования твоего дяди. Если у тебя действительно есть ко мне дело, я была бы очень благодарна, если бы ты изложил его как можно более сжато, чтобы я могла снова лечь в постель. Я очень устала. Это его явно задело. — Я хотел спросить… не хочешь ли ты прийти на премьеру моей пьесы на Бродвее. — Он почесал голову. — Твоей пьесы? — Ага, — усмехнулся он. — Наконец-то мое имя будет стоять на афишах. Называется «Лучшая мишень». Это нечто! Тебе понравится. — Когда премьера? — В следующий понедельник. — Я постараюсь. — Придешь? Обещаешь? — Нет, обещать не могу, но постараюсь. — Ладно, — он помедлил. Меня уже знобило. — Дуайт, у тебя все? — Ну… да. Вроде бы. Я покачала головой. — Ладно. Спокойной ночи. — М-м-м. Ладно, — донеслось до меня. Он стал разворачиваться. Я хотела закрыть окно. Тут он обернулся: |