
Онлайн книга «Бизнес»
— Тогда, я полагаю, вас следует называть «мисс». — Суть в том, ваше величество, — начала я, ругая себя за то, что в который раз уцепилась за эту злосчастную тему: различие между «мисс» и «миз», — суть в том, что за последнее время в деловом общении произошли глубокие изменения. Многие женщины моего поколения выбрали для себя нейтральное обращение «миз», Как прямое соответствие обращению «мистер», чтобы не… — Нечего читать мне лекции по новейшей истории, милочка! Я еще не выжила из ума. Представьте себе, я наслышана о феминизме. — О… Неужели? Мне казалось… На правом склоне розовато-лиловой Фудзиямы, чуть пониже того места, где должно было находиться плечо вдовствующей королевы, началось какое-то шевеление, точь-в-точь вулканическая активность, готовая выплеснуться наружу. После непродолжительного шебуршания и бормотания, сквозь вышитую прорезь в покрывале показалась сухонькая бледная ручка, сжимавшая свернутый журнал. — Представьте себе, мисс Тэлман, я умею читать, — сказала она мне. — Почта, конечно, идет сюда медленно, но рано или поздно доходит. Если я и отстаю от времени, то не более чем на месяц. — Вторая тонкая, бледная ручка появилась из-под покрывала и развернула журнал. — Вот, пожалуйста: «Кантри Лайф» запрошлый месяц. Впрочем, не думаю, чтобы вас интересовали подобные издания. У вас скорее американский выговор. — Некоторые из моих знакомых американцев выписывают этот журнал, мэм, но я не принадлежу к их числу. — Так вы американка? — Я родом из Британии, точнее, из Шотландии. У меня двойное британско-американское гражданство. — Ясно. Хотя на самом деле ничего не ясно. Мне трудно понять, каким образом можно быть гражданином сразу двух государств, кроме как в чисто юридическом смысле. — Руки с журналом снова исчезли под покрывалами. — Итак, кому вы храните верность? — Верность, ваше величество? — Именно так. Чему или кому вы храните верность — королеве или американскому флагу? Или вы — из этих сумасбродных шотландских националистов? — Скорее, я склоняюсь к интернационализму, мэм. — Позвольте спросить, что же это значит? — Это значит, что у меня нет закостенелых приверженностей. — Закостенелых? — недоуменно переспросила она и часто-часто заморгала. — В каком смысле? — Для меня важны не столько названия, сколько дела. Мне всегда казалось, что поддерживать свою страну, какие бы дела она ни творила, — это по меньшей мере печальное заблуждение. — Ах, вам так казалось? Должна заметить, вы чрезвычайно уверены в себе, милочка. — Благодарю вас, мэм. Я заметила, как у нее сузились глаза. Из недр ложа опять высунулась сухонькая ручка, на сей раз с очками, через которые королева принялась меня испытующе разглядывать. — Подойдите ближе, — потребовала она. И после паузы добавила: — Сделайте милость. Я поднялась к основанию гигантского ложа. Мне в нос ударил сильный запах благовоний и нафталина. Дрожащие на стенах золотые листки отвлекали своим мерцанием. Королева вытащила белый носовой платочек и протерла стекла очков. — Вы ведь знакомы с моим сыном. — Да, мэм. — Что вы о нем думаете? — Я думаю, таким сыном можно гордиться, ваше величество. Он обаятельный и… надежный человек. — Надежный? Ха! Вы либо ничего не смыслите, либо не хотите сказать правду. Как придворные лжецы. Они говорят только то, что, по их разумению, мне будет приятно услышать. — Возможно, мэм, вы путаете ложь с вежливостью. — Как вы сказали? — Видите ли, ваше величество, я очень мало знаю вашего сына. Насколько я могу судить, он настоящий джентльмен. Вежлив, хорошо воспитан… ко всему прочему, он прекрасно танцует, легко и очень изящно. — Тут королева нахмурилась, и я решила не развивать эту тему. — Иногда он грустит, иногда проявляет внимание к женщинам, но ни в коем случае не навязчиво, не грубо. — Тут я припомнила, что говорил в машине Лангтун. — Судя по всему, он не расточителен — по-моему, очень важное качество для монарха, особенно когда он путешествует за границей. Наконец, — продолжила я, тщетно пытаясь закончить хоть чем-то позитивным, — создается впечатление, что он в полной мере ощущает бремя ответственности. На это старая королева только покачала головой, будто перечеркивая все, что я наговорила: — Когда он намерен жениться? Вот что мне надо знать. — К сожалению, в этом вопросе я ничем не могу быть полезна, мэм. — В этом вопросе, милочка, мало кто может быть полезен. Вы представляете, как трудно в наше время найти принцессу? Или герцогиню? Да хотя бы просто наследницу знатного рода? — Нет, ваше величество, не имею ни малейшего понятия. — Ну, конечно. Откуда простолюдинам это знать? Вы ведь из простой семьи, правильно я понимаю? — Должна признать, что своего нынешнего положения достигла исключительно благодаря собственным способностям и трудолюбию, так что вы, к сожалению, правы, ваше величество. — Было бы чем кичиться, милочка. — Кичиться — не в моем характере, мэм. Возможно, на меня подействовала высота. — Не смейте дерзить! — Представить не могу, мэм, что на меня нашло. — Вы — неучтивая и беззастенчивая особа. — Смею уверить, ваше величество, у меня и в мыслях не было проявлять неучтивость. — Это что, преступление, если мать беспокоится о своем ребенке? — Ни в коем случае, мэм. — По-моему, преступлением было бы как раз обратное. — Совершенно с вами согласна. — Хм. Вы полагаете, он стоящая партия? — Конечно, ваше величество. Вне всякого сомнения, он составит счастье какой-нибудь удачливой принцессы или наследницы знатного рода. — Все это банальные любезности, мисс Тэлман. Я их довольно наслушалась от своих придворных. Интересно, кто, за исключением Миу и двух маленьких камеристок в красном, мог входить в число придворных? Кроме них, во дворце, казалось, не было ни души. Я откашлялась и произнесла: — Он же ваш сын, мэм. Даже если бы я думала, что он никогда не станет мало-мальски приличным мужем, я бы постаралась смягчить такую оценку. — Так выскажите же свое мнение в открыто! — У него, судя по всему, жизнь сложится прекрасно, мэм. Если, конечно, он сделает правильный выбор. То же самое можно сказать о любом человеке. — Но он-то не любой! — Все матери так говорят, мэм. — Да! И это просто от переизбытка чувств! Материнский инстинкт — кажется, так это называется. Вы понимаете, что Сувиндер — наследник королевского трона? |