
Онлайн книга «Бизнес»
— Как там дела, Ганс? — Багаж в машине, миз Тэлман; куда за вами подъехать? — К офису «Авис». Через двадцать минут. — Понял. Еду. Я дошла до гаража фирмы «Хертц», взяла напрокат «ауди-АЗ» и доехала до угла напротив «Ависа», потом пригнулась и позвонила Дессу. Телефон выключен. Набрала номер мадам Чассо, чтобы изложить ей свою версию, исходя из предположения, что Пуденхаут поехал сразу к ней. Автоответчик. Томми Чолонгаи: на совещании. Я отыскала номер Кс. Парфитт-Соломенидеса, человека, который тоже подписывал договор об острове Педжантан, но, по моим расчетам, вряд ли состоял в сговоре с Хейзлтоном. Длинные гудки. Меня охватила паника. Почему-то я стала набирать номер дяди Фредди. Тулан; принц. Все линии заняты. Тогда Люс. Люс, умоляю, окажись у телефона… — Да? — Ох, мать честная, вот спасибо! — За что? — За то, что ты у телефона! — А в чем дело, что случилось, дорогуша? — Да ничего, просто с ума схожу. По-моему, я только что совершила служебное самоубийство. — Что ты мелешь, типун тебе на язык! Я рассказала ей ровно столько, сколько могла. В таком изложении моя история, и без того непростая, выглядела совсем запутанной, но Люс, кажется, уловила суть. (Не слишком ли быстро? — закралось подозрение. Не втянута ли она в этот заговор? Может, ей поручили втереться в доверие… Впрочем, это уже чистой воды паранойя. Или нет?) — Ты сейчас где? — Люс, тебе не обязательно это знать. — Все еще в Швейцарии? Или этот акт вандализма с «феррари» ты устроила в Италии? Не иначе как тебе светит высшая мера? — Подожди, тут привезли мои вещи. — Я наблюдала, как Ганс на серебристом «БМВ» затормозил у обочины на противоположной стороне улицы. Вроде бы хвоста за ним не было. И в «БМВ» он один. Ганс вышел из машины и, надев фуражку, принялся разглядывать витрины «Ависа». Я вышла из «ауди». — Разговаривай со мной, Люс. Если отключусь без предупреждения, вызывай полицию. — Какую? Швейцарскую? — Да, или Интерпол, или еще какую-нибудь. Сама не знаю. — Ладно. Но тогда мне нужно знать, где ты. — Да, действительно. — Я стала переходить на другую сторону, лавируя между сигналившими автомобилями и огрызаясь в ответ на выразительные жесты водителей. — Сам катись в задницу, придурок! — Что ты сказала? — Это я не тебе, Люс. Ганс! Ганс! — На тебя напали? — Нет, я зову шофера. Я в Швейцарии, в городе Шато-д'Экс. — Понятно… это не тот самый шофер, нет? — Нет. Ганс, danke, danke. Nein, nein. Mein Auto ist hier. — Миз Тэлман. Вы переходите улицу в неположенном месте. — Да, виновата. Можно мне взять свои вещи? — Они в багажнике. — Отлично. Не могли бы вы его открыть, я их заберу. — Где ваша машина? Я буду ближе подъезжать. — Нет, не стоит. — Прошу вас. — Ладно, так и быть. Она вот там. — Пожалуйста, вы сядете в машину. — Да это напротив, Ганс Лучше я опять перейду в неположенном месте. — Но здесь нельзя переходить. Видите. Прошу вас, вы сядете в машину. — Ганс. Не нужно. Я перейду сама. Договорились? — Но здесь запрещено. — Кейт, у тебя все в порядке? — Отлично. Пока все отлично. Ганс, пожалуйста, или откройте багажник, или сядьте в машину и резко развернитесь. — Ага! Делай, как она говорит, Ганс! — К сожалению, Люс, он тебя не слышит. — Что такое «резко развернитесь», пожалуйста? — Сразу назад. Это поворот назад, Ганс. Поверните назад. — Это здесь тоже запрешено. Видите? — Боже! Он что, чокнутый? Этому парню надо лечиться. Дай-ка ему трубку, Кейт. — Не кричи, Люс. Прошу тебя. Ганс, послушайте… — А, ты хочешь, чтобы я оставалась на связи и при этом не открывала рта, так? — Так. Ганс. Можно, я заберу вещи? — Пожалуйста, вы будете в машину сесть, я буду до другой стороны ехать, и все хорошо. — Я правильно все расслышала?! Он будет глагол в конце предложения ставить? Ну и ну, ха-ха-ха! — Люс… — Пожалуйста. — Нет, Ганс. — Но почему нет, миз Тэлман? — Я не хочу садиться в машину. — Вы не хотите садиться в машину? — Да, именно. — Задай ему жару! — Почему вы не хотеть садиться в машину? — Кстати, действительно, почему ты не хочешь садиться в машину? — А, черт. Вы оба меня достали. Просто пытка. Ладно, Ганс, будь по-вашему. Я сяду в машину. Мы едем туда. Вот там — зеленая «ауди». Это понятно? — Да, я понимаю. Спасибо. — Ты села в машину? — Да, я в машине. — Что там происходит? — Ганс садится за руль. Снимает фуражку. Кладет ее рядом с собой, на пассажирское место. Снимает машину с ручника. Проверяет боковые зеркала. Мы трогаемся с места. Выехали на дорогу. Едем по улице. — Круто! Там хоть магазины приличные есть? — Замолчи, сделай милость. Довольно долго едем по улице. Еще не развернулись. Я начинаю волноваться. Подожди. Ганс? — Да, миз Тэлман? — Почему мы еще не развернулись? Машина в той стороне. — Это запрещено. Знаки. Видите. Это запрещено. Вот там мы можем поворачивать. Я там буду поворачивать. — Ладно, ладно. — А теперь что происходит? — Мы сбрасываем скорость. Сворачиваем в переулок… сворачиваем на другую улицу… еще на одну улицу… и выезжаем на главную дорогу. Да, приближаемся к «ауди». Отлично. Отлично. — Какая еще к черту «ауди»? — Которую я взяла напрокат. Точно. Мы на месте. Я выхожу из машины. Спасибо. Нет, я… О, спасибо, спасибо. Vielen dank. — К вашим услугам, миз Тэлман. — Спасибо, Ганс. Wiedersehen. — До свидания, миз Тэлман. — Да, спасибо. Будьте осторожны на дорогах. Всего доброго… Люс? — Ну? — Спасибо тебе. Считайте, что я на самом деле свихнулась, но я оставила взятую напрокат машину в Монтре, взяла такси до Лозанны и за наличные купила билет на трансевропейский экспресс до Милана через Симплонский тоннель (хороший обед, приятно поболтала с очаровательным, явно «голубым» художником по тканям и его грубоватым, насупленным партнером; расслабилась). Потом опять за наличные купила билет туркласса на «боинг-747» «Алиталии» до Дели через Каир, благо вылет задерживался; как только мы поднялись в воздух, доплатила за бизнес-класс по карточке, но не по корпоративной, а по своей личной, «Америкэн Экспресс» (стюардессы менее эффектные и более профессиональные, чем были на «Алиталии» в прежние годы; вдыхала соблазнительный аромат кофе, но воздержалась). Сначала чувствовала такую опустошенность, что запросто могла бы учинить какое-нибудь безобразие — было бы с кем. Вместо этого заснула — и очень крепко. |