
Онлайн книга «Любишь или нет?»
Мейбл вспыхнула, в ее намерения не входило говорить такого рода двусмысленности, но роль обольстительницы ей вдруг пришлась по вкусу. — Обещаю позаботиться о вашей безопасности, — пообещал Ралф. — Теперь о том, что вам надо сделать, если вы готовы помогать: главное, вы должны немедленно сообщить мне, если узнаете среди постояльцев человека с фотографии, которую я вам показал. — Он нахмурился, увидев, что она отрицательно качает головой. — Не торопитесь. Помните, преступник мог изменить свою внешность. Например, человек с иностранным акцентом, которого вы сегодня регистрировали, ничем не напоминает вам человека с фото? Мейбл подняла глаза к потолку, оперлась подбородком на указательный палец и задумалась. Роналду хотелось смеяться, наблюдая, как естественно играет она роль, словно и впрямь поверила, что участвует в разоблачении преступника. Если бы она всерьез отнеслась к его заявлению, что будто бы он выполняет здесь, особое задание, то давно вызвала бы полицию, приняв его за маньяка. — Пожалуй, между ними есть сходство. Только наш постоялец годится в отцы вашему человеку с фотографии. В отцы… Роналд чуть не фыркнул, но тут же вспомнил, что любимая шутка дяди Тима, отца Джона, состояла в том, чтобы вдруг заговорить с иностранным акцентом в незнакомом обществе. Он мысленно хмыкнул. С чего бы Джону приглашать на вечеринку отца? Кстати, внешне Тим Вудфорд и в самом деле годился на роль террориста. Особенно после пяти кружек пива, когда его лицо становилось красным, а маленькие глазки начинали сверкать, как у голодного тигра. Роналд помнил, в какую ярость пришел дядя Тим, когда узнал, что его дочь, пятнадцатилетняя Розмари, родная сестра Джона, тайком бегает на свидания с мальчиком. Тогда он вполне мог убить и не сразу заметить. И все-таки постоялец с иностранным акцентом не мог быть отцом Джона, даже если бы между ним и человеком с фотографии на самом деле было сходство: тетушка Маргарет его бы не отпустила ночью в сомнительную компанию с молодыми девицами. Не из ревности, а беспокоясь о его здоровье. — Итак, есть вероятность, что наш объект находится в доме, — сказал Ралф, сохраняя серьезный вид, что с каждой минутой становилось для Роналда все более трудной задачей. — Что будем делать? Может, следует позвонить кое-куда? — озабоченно спросила Мейбл и пальчиком показала на потолок. — Мисс Томпсон, вы забыли, что меня именно оттуда прислали? — Да, но вы один, — возразила она с тревогой в голосе. Роналд снова пришел в восторг от ее мастерской игры. — У меня есть вы, — сказал он, широко улыбнувшись. У Мейбл возникло ощущение, что Ралф Хоупс переоценивает ее возможности, но ему явно нравится иметь ее в союзниках, судя по улыбке. — Вы уверены, что вам не понадобится группа поддержки? — Она посмотрела на его открытое мужественное лицо и смутилась. — Я хотела спросить, нет ли у вас в городе знакомых, кому можно позвонить в случае необходимости? В этом городе Роналд Вудфорд знал многих, начиная от преподавателей в школе и кончая владельцами уютных кондитерских, куда он приводил своих подружек в старших классах. Вряд ли за три года его отсутствия они успели покинуть этот город или этот мир. Жизнь в Фоксфилде всегда была такой спокойной, что в большинстве своем люди доживали здесь до глубокой старости. Возможно, от этой спокойной жизни он и сбежал в свое время. И прошло немало лет, прежде чем он испытал чувство ностальгии по родному городу. С тех пор он регулярно посещал его, пока не поссорился с дедом. Правда, последние три года были очень напряженными, он много разъезжал, работал над одной книгой, потом приступил к следующей и не заметил, как пролетело время. Хорошо, что ему все-таки удалось вырваться сюда… — Ралф, вы меня слышите? — вывел его из задумчивости нежный голос Мейбл. Роналд с трудом вспомнил ее вопрос. — А, да, конечно. В городе находятся мои люди, с которыми я свяжусь в случае необходимости. Его мысли снова вернулись к размолвке с дедом. Он так и не придумал, как будет налаживать с ним отношения. Подарить свою книгу с автографом? Но Патрику Вудфорду в гневе ничего не стоит запустить этой книгой в своего внука… — Что вас тревожит? — спросила Мейбл, увидев, как исказилось лицо Ралфа. Роналд заставил себя избавиться на время от неприятных мыслей и сосредоточился на своей партнерше по затеянной ими игре. — Пустяки. — Небрежным жестом руки он как бы отмахнулся от незначительной проблемы. — Итак, есть ли у вас план действий? Какие меры предосторожности необходимо предпринять? — спросила Мейбл деловым тоном. — О себе я способен позаботиться. Он достал из кармана пистолет и показал ей. Глаза у Мейбл округлились. Она не подозревала, что с помощью этого оружия можно лишь прикурить сигару. Роналд поторопился спрятать игрушку в карман. — Как видите, я хорошо подготовился к операции. Мейбл посмотрела на Ралфа с возросшим уважением. — А где же то ваше современное оружие… вы еще говорили, что оно большой разрушительной силы? Роналд не смог вспомнить, чтобы он говорил такое, но на всякий случай ответил: — Спрятано в тайнике. Она понимающе закивала головой. — Я не разбираюсь в оружии, никогда в руках не держала. Но моя тетушка Айви умеет обращаться с пистолетом, — на всякий случай сообщила Мейбл. Интересно, кто такая тетушка Айви? Еще одна участница сборища Джона? — Она здесь, в этом доме, сейчас? — Разумеется. — Мейбл задумалась. — Пожалуй, не будем пока посвящать ее в наши дела. Тетушка Айви немного со странностями. Если она начнет догадываться о том, что происходит в гостинице, то захочет принять активное участие в поисках. Трудно предсказать, чем может обернуться для всех нас ее активность. Вдруг ей придет в голову обыскать все номера или каждого из постояльцев. Она у меня очень решительная дама. Роналд подумал, что с удовольствием обыскал бы одну женщину, которая сидела сейчас рядом с ним, чей соблазнительный вид действовал на него столь возбуждающе, что ему все труднее было скрывать зримое свидетельство такого состояния. — Договорились. Ее мы посвящать не станем, — согласился он. — Итак, чем нам следует заняться прямо сейчас? — спросила Мейбл с невинным видом. О, на этот счет у него были вполне определенные соображения! Только подозрение, что она имеет в виду лишь игру в поиски террориста, а не эротические игры, удержало его от перехода к непосредственным действиям. — Прежде надо все продумать, — уклончиво сказал Роналд. — Определить стратегию и тактику, — выпалила она фразу, которую слышала из уст героя фильма, отсмотренного ею не так давно. — Главное в работе сыщика — это умение прогнозировать события. Правильно? — Правильно. |