
Онлайн книга «Снежная смерть»
— Ужасно, — вдруг говорит Жюстина, — но я себе говорю, что Марион была единственной наследницей Гастальди, у нее не было родственников, кроме Сони, а у самой Сони не было родственников, кроме этого единокровного брата, о котором говорил Фернан. Надеюсь, что это не он… Она не договаривает фразу. Я мысленно заканчиваю ее: убийца. Но, если это действительно Леонар, о котором все говорят, и если он действительно калека, как же он мог совершить эти преступления? Марион убили в Дине, а Соню в подвале дискотеки. Я быстро пишу вопрос, — ах, черт, она же не может прочесть, я так и остаюсь сидеть с бумажкой в руке, пережевывая бесконечные вопросы. Ничего не выстраивается. И, по-моему, дядя не проявляет особенного горя по поводу убийства девушек, которые, как выясняется, были его родными дочерями! Мелькает мысль, что он лжет, но я не очень понимаю, ради чего он мог такое придумать. Жюстина тяжело дышит. Ей, наверное, нелегко переварить такие новости. Я чувствую себя как-то странно, словно меня накачали наркотиками. Такое случалось со мной лишь однажды, в Буасси, когда меня похитил убийца детей. Тот же гадкий вкус во рту и ощущение полной сумятицы. Что-то не ладится. Все не ладится. — Можно подумать, что вышло солнце, — вдруг говорит Жюстина. Точно. Я ощущаю тепло на плечах. Значит, буря закончилась? Но в семь или восемь часов вечера солнца не бывает. — Интересно, что там делает Ферни? И куда они все подевались? Мне послышался какой-то смешок. Жюстина, наверное, тоже что-то услышала, потому что я чувствую, как она резко поворачивается. — Тут кто-нибудь есть? Ответа, как и следовало ожидать, нет. Я хватаю ее руку и нащупываю говорящие часы. Надо будет сказать Иветт, чтобы она мне купила такие же. — Хотите узнать время? Она нажимает на кнопочку, и часы пищат с японским акцентом: «Двадцать часов две минуты четыре секунды». — Боже мой! Уже! — восклицает Жюстина. В восемь вечера солнца нет, Жюсти, проснись! Наверное, полицейские включили прожекторы. Ясное дело, ищут одежду, в которую переодевался Вор. Но почему прожекторы направлены в окна дома? — Подождите меня здесь, пойду посмотрю, что делает Фернан, — продолжает она. Ах, так ты хочешь, чтобы я ждала здесь одна. Я вцепляюсь в ее руку, и ей приходится идти, волоча меня за собой. — Но, послушайте, отпустите же меня! Я не могу вас тащить, это смешно! Мне нужны обе руки, чтобы нащупать направление. Снова смешок. Теперь мне становится по-настоящему страшно. Жюстина пытается вырваться, я крепче сжимаю ее руку, мне кажется, что мои пальцы превратились в орлиные когти, сомкнувшиеся на ляжке ягненка. — Фернан! — блеет она и устремляется вперед. Мое кресло скачет за ней, я натыкаюсь на все подряд, Жюстина тоже. «Фернан! Фернан!», — никакого Фернана. Жюстина резко поворачивает, кресло накреняется, я выпускаю ее руку и врезаюсь головой в стену. Ба-бах, что-то падает на меня, что-то обжигающее, лампа, кто-то кричит: «Осторожно!», меня толкают назад, звон разбитого стекла. «Вы постоянно делаете глупости!», — говорит мне Мерканти, проводя своими мерзкими пальцами по моей груди, слышу свой немой крик: «Дядя!», вид Мерканти, насилующего и убивающего Марион и Соню, внезапно кажется мне чудовищно правдоподобным. Его ласки становятся все более откровенными, я беспомощна, рот раскрыт, но безгласен, сейчас он надругается надо мной прямо здесь, пока все остальные жрут на кухне, а жандармы суетятся на улице. Мне удается высвободить руку, я поднимаю ее, вытягиваю большой и средний пальцы, молниеносно тычу в его лицо, зажимаю его нос, он шипит: «Сучка», я соображаю, где глаза, отпускаю нос, и вот мои напряженные пальцы втыкаются в его глазницы, что-то мягкое, он кричит, хватает меня за запястье, сильно выворачивает его, вот подлец! Шаги, два человека, скорее! «Прекратить! — орет Шнабель. — Немедленно прекратить! Ты сдурел или что?!» Я из всех сил внушаю себе: «Все в порядке». Вот бы Шнабель случайно нажал на курок и всадил две пули в колени этому подлюге Мерканти. Сладкий сон! — Набить бы тебе морду! — добавляет Шнабель в наступившей тишине. — Что делать будем? — бормочет сопровождающий его жандарм. — Шнабель! Фаззи! — вдруг зовет с улицы Дюпюи. — Сюда, быстро! Смотрите! Бросив: «Мог бы и подождать!», Шнабель убегает вместе с Фаззи. — Ох, у вас опять кровь идет, раны открылись, — обращается ко мне Франсина. — Позову Мартину. — Что такое? — спрашивает Мартина, словно она только этого и ждала. Я не слушаю, что отвечает Франсина. Я прислушиваюсь к хорошо знакомому шуму. Жужжание камеры Жан-Клода. Почему жандармы разрешают ему снимать все это? Что-то пытается сложиться в моем затуманенном сознании, но я никак не могу выстроить мысли. Я позволяю Мартине заниматься собой, не реагируя, мысленно я пытаюсь сдавить свое мозговое вещество, чтобы выжать из него истину. Тррррррах! Я подскакиваю, Мартина тоже. — Свет! — кричит Франсина. — Все взорвалось! — издали отвечает Ян. — Это, безусловно, из-за грозы, — кричит Лорье из соседней комнаты. — Эй, снаружи, в деревне свет есть? — Нет, командир! — вопит Морель. Слышу, как на улице Шнабель отчитывает Дюпюи. — Ну, Эжен, и где этот проклятый плащ? — Опять улетел! — Шнабель, в машине есть аварийные фонари? — спрашивает Лорье, заходя в комнату. — Пойду посмотрю! — отвечает Шнабель через окно. — Что делать? — тихо спрашивает Мартина, обращаясь непонятно к кому. — На время остановимся, — тем же тоном отвечает Мерканти. — Вот уж невезуха, — говорит Франсина. Это замечание так не похоже на Франсину. Мне вдруг остро хочется оказаться рядом с Иветт, с моим дядей, даже с Жюстиной, потому что мне кажется, что я теряю рассудок. Я слышу голоса, я строю в уме абсурдные диалоги, я схожу с ума. Слышу, как люди суетятся в темноте, как их возгласы сливаются в общий хор. Без света зрячие быстро впадают в панику. А для меня, переживающей вечный сбой в подаче электричества, это ничего не меняет. — Что мне с остальными делать? — спрашивает Мартина. — Пока ничего, — отвечает ей Мерканти. — Она мне чуть глаза не выдавила, эта сука, — громко и внятно добавляет он. Слуховые галлюцинации. Я сжимаю подлокотник кресла. Он, вроде бы, настоящий. — Ладно, в любом случае мы почти закончили, — говорит Мерканти. — Продолжение посмотрим завтра. |