
Онлайн книга «Скрывая улики»
– Ты не мог бы дать мне копии полицейских отчетов по поводу этих трех убийств? До сих пор он тщательно изучал только документы по делу Линды Падилла и ничем другим не интересовался, поскольку официально его обвиняли только в одном преступлении. – Зачем они тебе? – Не знаю, может, что-нибудь придет в голову… Чем черт ни шутит, вдруг я смогу доказать, что не имел возможности совершить хотя бы одно из этих преступлений? – Он в сомнении покачал головой. – Хотя, это очень маловероятно. Я согласился принести ему копии этих отчетов, хотя особо не надеялся на то, что он сможет вспомнить что-либо важное спустя столько времени. Перерыв закончился, и Такер продолжил допрос своего свидетеля. – На каком этапе лично вы приступили к расследованию? – После того как было совершено второе убийство – госпожи Симонсон, полицию штата попросили оказать содействие. Но только после третьего убийства – женщины по имени Розалия мы возглавили поиск, и лично я был официально назначен вести расследование. – Что именно обвиняемый сообщил вам по поводу этого убийства? – Он сказал, что женщина была убита у себя в квартире, что у нее были отрезаны кисти рук, а также сообщил, где спрятано ее тело. Он описал конкретное место, где находится мусорный контейнер, – сказал Миллен. – Обвиняемый объяснил вам, каким образом ему стала известна эта информация? – Да, – кивнул Миллен, – он сказал, что убийца позвонил ему и с гордостью сообщил об этом. – Информация подтвердилась? – От первого и до последнего слова, – снова кивнул Миллен. – Между прочим, были ли зафиксированы подобные убийства с того момента, как обвиняемый был взят под стражу? – спросил Такер. – Нет. В течение последующих трех часов Такер максимально подробно допросил Миллена по поводу его контактов с Дэниелом. При этом он особенно упирал на тот факт, что Дэниел проявлял осведомленность, и его информация всякий раз подтверждалась. К тому моменту, когда наступила моя очередь задавать вопросы, между понятиями «обвиняемый» и «убийца» уже не чувствовалось никакой разницы. – Капитан Миллен, господин Куммингз регулярно сообщал вам информацию. – Так я начал свой допрос. – В тот момент вы верили в то, что он получал ее от преступника? – Я был не вполне уверен в этом, – сказал Миллен. – У меня всегда были некоторые сомнения. – Говоря о своих сомнениях, вы подразумеваете, что допускали мысль о том, что Куммингз лжет? – Такое приходило мне в голову. – Но если вы допускали мысль о том, что он лжет и при этом владеет столь достоверной информацией, приходило ли вам в голову, что он и есть настоящий убийца? – Да, именно так. – В таком случае мне потребуется ваша помощь, капитан. Сторона обвинения предоставила суду копии отчетов о ведении расследования, однако отчет о результатах наружного наблюдения по какой-то причине не был приложен. У вас не найдется лишней копии? – О каком наблюдении вы говорите? – Миллен, судя по всему, был сбит с толку. – О наружном наблюдении за господином Куммингзом. – Насколько мне известно, такого наблюдения не велось. – Вот именно. Итак, посмотрим, что получается. Вы допускали мысль о том, что господин Куммингз лжет, а значит, допускали мысль о том, что он убийца, но при этом не сочли нужным установить за ним наружное наблюдение. Вы не опасались, что он может совершить очередное убийство? Миллен попался в мою ловушку. Скорее всего, он и не думал подозревать Дэниела до самого последнего момента, пока тот не запутался в собственной истории с мобильным телефоном. Именно по этой причине никому и в голову не приходило устанавливать за ним слежку. – За ним не велось наблюдения, – стиснув зубы, подтвердил Миллен. – И почему же? – спросил я. – Вы полагали, что он не представляет опасности для общества? – Задним числом легко судить о чужих поступках и принимать правильные решения. А в тот момент мы были по горло заняты расследованием… – Таким образом, вы не установили слежки за потенциальным преступником по той причине, что были по горло заняты расследованием его преступлений. Я правильно вас понял? Если бы вы были заняты расследованием не по горло, то добились бы большего успеха? На этот вопрос у него не нашлось достойного ответа. Воспользовавшись его замешательством, я снова и снова продолжал повторять вопрос на разные лады, до тех пор пока Такер и Кэлвин не потребовали продолжить допрос по существу. – Скажите, пожалуйста, какое впечатление во время вашего общения производил Куммингз? Он показался вам умным человеком? – Пожалуй, что так, – с явной неохотой согласился он. – Вы хорошо представляете себе его работу в качестве репортера криминальной хроники? – Более или менее. – В таком случае, вам не показалось странным, что во время обыска улики оказались прямо под носом у полиции? – С некоторых пор меня уже ничто не удивляет. Если бы люди всегда руководствовались только логикой и совершали только разумные поступки, то они бы не убивали себе подобных. – Таким образом, вы признаете, что в действиях Куммингза, или иного лица, совершившего преступление, отсутствовала логика? В противном случае, он не стал бы хранить улики там, где их легко могут обнаружить? – В действиях серийных убийц логика вообще отсутствует. – По-вашему, они все – самоубийцы? – Бывает и такое. – И все они хотят, чтобы их поймали? – Не исключаю такой возможности. – Капитан, вы действительно считаете, что в ту ночь в Истсайд-парке мой клиент сам себя ударил по голове? – Да, я так считаю. – А чем он ударил? Миллен недовольно поморщился, хотя наверняка мог бы предвидеть подобный вопрос. Дело в том, что полиции не удалось обнаружить ни одного предмета, с помощью которого могла быть разбита голова Дэниела. – Я не знаю. Должно быть, он успел спрятать этот предмет. – Куда? – Затрудняюсь сказать. Мы же не могли обыскать каждый квадратный сантиметр на территории парка. – Но вы обыскали каждый квадратный сантиметр внутри павильона? – Мы постарались это сделать. – Ах, вы постарались? – Я специально сделал акцент на это слово, подчеркивая свое недоверие. – И что же? Ваши старания увенчались хоть каким-то успехом? Он взглянул на меня с ненавистью, но быстро сумел взять себя в руки: – Полагаю, что так. – И не обнаружили ни одного предмета, на котором были бы следы крови господина Куммингза? |