Онлайн книга «Под конвоем лжи»
|
— Это не так. — Я только не пришел еще к выводу, являетесь ли вы немецким агентом или вас втянули в шпионаж. — Да что вы несете! Я по горло сыт вашей чушью! — Я хочу знать, вы совершили предательство из сексуальных побуждений? — Нет! — Я хочу знать, вы совершили предательство ради денег? — Я не нуждаюсь в деньгах. — Вы действуете по сговору с женщиной, известной вам как Кэтрин Блэйк? — Нет! — Вы сознательно или по собственному желанию поставляли военные тайны вооруженных сил союзников женщине, известной вам как Кэтрин Блэйк? — Нет! — Вы работаете непосредственно на немецкую военную разведку? — Дурацкий вопрос. — Отвечайте! — Нет! Черт возьми, нет! — Вы состоите в сексуальных отношениях с женщиной, известной вам как Кэтрин Блэйк? — Это мое личное дело. — Теперь уже нет, коммандер. Я повторяю свой вопрос. Вы состоите в сексуальных отношениях с Кэтрин Блэйк? — Да. — Вы любите Кэтрин Блэйк? Коммандер, вы слышали вопрос? Коммандер? Коммандер Джордан, вы любите Кэтрин Блэйк? — Пару часов назад я любил женщину, о которой я думал как о Кэтрин Блэйк. Я не знал, что она немецкий агент, и совершенно не собирался выдавать ей военные тайны союзников. Вы должны мне поверить. — Я в этом вовсе не уверен, коммандер Джордан. Но давайте продолжим. Вы завербовались во флот в октябре прошлого года? — Совершенно верно. — Почему не раньше? — Моя жена умерла. Я не хотел оставлять сына одного. — Почему вы изменили свое мнение? — Потому что меня попросили завербоваться во флот. — Расскажите мне, как это произошло. — В мой офис в Манхэттене пришли два человека. Было сразу понятно, что они уже проверили мое прошлое, как с личной, так и с профессиональной точки зрения. Они сказали, что мои услуги требуются для проекта, связанного со вторжением в Европу. Они не говорили мне, что именно представляет из себя этот проект. Они предложили мне выехать в Вашингтон, и после этого я их больше не видел. — Назовите имена этих людей. — Один представился Лимэнном. Имя второго я не могу вспомнить. — Они оба были американцами? — Лимэнн был американцем. А второй англичанином. — Но вы не помните его имени? — Нет. — Как он выглядел? — Высокий и худой. — Что ж, под эти приметы подходит добрая половина мужского населения страны. Что случилось, когда вы прибыли в Вашингтон? — После того как я прошел проверку благонадежности, меня проинформировали об операции «Шелковица» и показали ее планы. — Зачем вы им понадобились? — Им был нужен человек, имеющий опыт руководства крупными строительствами. Моя компания выстроила некоторые из самых больших мостов на Востоке. — И каковы были ваши первоначальные впечатления? — Я решил, что сама по себе «Шелковица» вполне осуществима технически, но сроки показались мне чрезмерно оптимистическими. Я сразу понял, что будут задержки. — К какому заключению вы пришли после сегодняшней инспекции? — То, что проект опасно отстает от графика. Шансы на своевременное завершение «Феникса» не более, чем один к трем. — Вы поделились этим соображением с Кэтрин Блэйк? — Прошу вас, давайте не будем начинать это снова. — Вы не ответили на мой вопрос. — Нет, я не делился своими выводами с Кэтрин Блэйк. — Вы виделись с нею перед тем, как мы задержали вас на Гросвенор-сквер? — Нет. Я приехал в ГШСЭС прямо со строительных участков. Вайкери порылся в портфеле и выложил на стол две фотографии: Роберта Поупа и Дикки Доббса. — Вы когда-нибудь видели этих людей? — Они кажутся мне смутно знакомыми, но я не могу сказать, где их видел. Вайкери открыл досье Джордана и шумно перелистал несколько страниц. — Расскажите мне о доме, в котором вы живете. — Мой тесть купил его перед войной. Он проводил много времени в Лондоне, и по делам, и на отдыхе, и решил, что нужно обзавестись здесь постоянным удобным жильем. — Кто-нибудь еще использует этот дом? — Мы с Маргарет жили здесь, когда приезжали в Европу на отдых. — Банк вашего тестя имел инвестиции в Германии? — Да, и много. Но большинство из них он ликвидировал перед войной. — Он лично контролировал ликвидацию? — По большей части этим занимался Уолкер Хардиджен. Он второй человек в банке. Он также свободно владеет немецким языком и отлично знает Германию, как снаружи, так и изнутри. — Он ездил в Германию перед войной? — Да, несколько раз. — Вы когда-нибудь сопровождали его? — Нет. Я не имел никакого отношения к делам моего тестя. — Уолкер Хардиджен пользовался домом в Лондоне? — Возможно. Я не знаю точно. — Насколько хорошо вы знаете Уолкера Хардиджена? — Я знаю его очень хорошо. — Отсюда следует, что вы с ним хорошие друзья? — Нет, не совсем так. — Вы знаете его хорошо, но вы не друзья? — Правильно. — Вы враги? — Враги слишком сильное слово. Мы просто не слишком ладим между собой. — Почему? — Он ухаживал за моей женой до нашего с нею знакомства. Я думаю, что он всегда любил ее. На вечеринке, которую я устроил перед отъездом в Европу, он немного перепил и обвинил меня в том, что я убил свою жену, чтобы заняться бизнесом. — Я думаю, что человека, который говорил бы обо мне что-то подобное, правильнее всего будет назвать моим врагом. — Тогда мне очень хотелось вынуть из него душу. — Вы вините себя в смерти вашей жены? — Да, постоянно. Если бы я не попросил ее приехать в город на тот проклятый деловой обед, она осталась бы жива. — Насколько много Уолкер Хардиджен знает о вашей работе? — Ничего. |