
Онлайн книга «Доктор Проктор и его машина времени»
![]() — Булле! — крикнула Лисе. — Булле! — ответило эхо, сначала с одной стороны, потом с другой, потом с третьей. Она выпрыгнула из ванны и подошла к краю уступа. Под мостом уходило вниз глубокое ущелье. — Булле! — Булле! Булле! Булле! — ответило эхо и замерло. — Э-эй! Крик донесся со стороны моста. Лисе приставила ладонь козырьком ко лбу и посмотрела туда. На дальнем краю моста кто-то махал ей. В сердце Лисе вспыхнула надежда. Неужели это Булле? А может быть, доктор Проктор? — Эй! — крикнула Лисе, помахала в ответ и пошла по траве, чтобы добраться до дороги. Пока она шла, раздался приближающийся рев мотора. И тут далекий голос ей ответил. Она остановилась и отчетливо услышала: — Торопись! Они скоро будут здесь! Голос был и не Булле, и не доктора, кричала девочка. Лисе слышала, как шум мотора нарастает, и инстинктивно чувствовала, что лучше прислушаться к совету девочки. И она бросилась вперед. Лисе бежала со всех ног, а шум мотора все приближался. Добежав до конца моста, она увидела там девочку немного младше ее, с темными волосами и карими глазами, одетую в красное пончо. Девочка схватила Лисе за руку и стащила ее на обочину, когда на повороте появился мотоцикл. Этот мотоцикл Лисе сразу узнала. ![]() Мотоцикл был с коляской, за рулем восседал высокий худой парень в мотоциклетных очках, кожаном шлеме и невероятно длинном шарфе, дальний конец которого скрывался где-то за поворотом. Вот наконец появился конец шарфа. За него цеплялась девушка, скользившая по асфальту, словно на водных лыжах; от ее подошв исходил запах жженой резины. Лисе в ужасе открыла рот. Она-то знала, что сейчас произойдет! Да, все так и произошло. Только гораздо быстрее, чем Лисе могла себе представить, слушая рассказ Жюльет. Девушка свернула к обочине, шарф закрутился вокруг столбика с табличкой перед мостом, а ближе к середине моста мотоциклист упал с мотоцикла, когда шарф затянулся у него на шее. Тем временем девушка продолжала описывать сужающиеся круги. От упавшего мотоцикла посыпались искры, он скользил по мосту все медленнее и наконец остановился. В горах наступила тишина. — Жюльет! — закричала Лисе девушке, которая выпустила шарф, явно ошарашенная безумной каруселью. Возлюбленная доктора вышла на мост, совершенно не обратив внимания на крик Лисе. — Жюльет! — крикнула Лисе. Она хотела кинуться к девушке, но девочка в пончо удержала ее. — Он сказал, мы должны оставаться здесь, — сказала она. — Кто? — крикнула Лисе, пытаясь вырваться. — Доктор Проктор, — сказала девочка. Лисе так и застыла. — Он что, был здесь? — Да, — сказала девочка. — Он велел не мешать тому, что происходит. Иначе он не сможет осуществить свой план. Пригнись, едут Гиппопотамы! Не успела она сказать «Гиппопотамы», как Лисе услышала шум мотора и поняла, что сейчас, как и рассказывала Жюльет, они будут здесь. И верно, из-за поворота появился черный лимузин. Он осторожно подрулил к мосту, ширина которого только-только позволила ему проехать. Лисе сидела на корточках и смотрела на девушку на мосту — та как раз помогала мотоциклисту встать. — Он сейчас сядет на мотоцикл и уедет в Италию, — прошептала Лисе. — А она сдастся Гиппопотамам, которые отвезут ее к Клоду Клише в Париж. И он женится на ней. — Я знаю, — кивнула девочка и добавила, когда Лисе вопросительно посмотрела на нее: — Это сказал профессор. Ты из какого времени пришла сюда? — Из того же, что и доктор Проктор. А как ты узнала, что я путешествую во времени? — Я видела ванну. Как тебя зовут? — Лисе. Лисе Педерсен. Я ищу доктора Проктора. Ты тоже путешествуешь во времени? Девочка рассмеялась и покачала головой: — Я живу в этом месте и в этом времени. Меня зовут Анна. Анна Жоли. — Как интересно, — сказала Лисе. — Мою лучшую подругу тоже зовут Анна. Она живет в Сарпсборге. Мои родители сейчас думают, что я поехала к ней в гости. При мысли о маме и папе у Лисе на глаза навернулись слезы. Анна улыбнулась и погладила ее по щеке, пытаясь утешить. Хотя выглядела она минимум на год младше Лисе. С другой стороны, если Лисе когда-нибудь вернется в свое время и встретит Анну там, то Анне будет не меньше лет, чем сейчас ее маме. — Ты одна? — спросила Анна. — Конечно одна, — сказала Лисе. — Булле, наверное, забыл, куда нам надо было попасть. У него проблемы с концентрацией внимания. Мотоцикл на мосту зашумел и уехал. — Эй! — крикнула Лисе и встала. — Доктор Проктор! Не уезжайте! — Тсс! — зашипела Анна и заставила ее снова пригнуться. — Там ведь молодой доктор Проктор. Он ничего не поймет из того, что ты ему скажешь. — Как? — сказала Лисе. — А что же тогда случилось со старым доктором Проктором? Анна вздохнула: — Он уехал. — Но он был здесь? Ты его видела? Анна кивнула. — Он умчался в Инавель сегодня утром, мокрый, как плавки после купания. Он шел мимо, когда кузены Транны, как обычно, столкнули меня в реку Инавель. — Кузены Транны? — Двое противных мальчишек, которые живут в конце моей улицы. Они опрокинули мой велосипед, выбросили все из школьного ранца и насовали гвоздей в мои карманы. Понимаешь, они готовятся стать Гиппопотамами, такими же, как их папаши. — Понимаю, — вздохнула Лисе. — Я думаю, их напугало странное выражение лица доктора Проктора. И, кроме того, он накричал на них на непонятном языке и замахал кулаками. Мальчишки Транны убежали, но крикнули мне, что позовут своих папаш. После этого профессор помог мне собрать учебники и письменные принадлежности. И когда увидел у меня большой фломастер, то спросил, можно ли воспользоваться им — написать сообщение на стене автозаправки. — Сообщение? — Да. Он хотел предостеречь самого себя. Хотел написать, что останавливаться нельзя, надо ехать дальше в Италию. И тогда он рассказал мне всю историю. ![]() — И ты ему поверила? — спросила Лисе удивленно. — Нет-нет, — рассмеялась Анна. — Я подумала, что он милый, но совершенно чокнутый профессор. Хотя он показал мне ванну и сказал, что в ней он путешествует во времени. Ванна стояла среди старых машин на автомобильном кладбище Иппо. Тут я услышала вдали звонок на урок и объяснила доктору, как лучше пройти к автозаправке, чтобы не столкнуться с папашами Траннами. А сама побежала на урок. |