
Онлайн книга «До последнего звонка»
![]() — Я могу принести тебе шампанское, Крис? — спросил Пол. — Пол, ты помнишь Эда, правда? Эд Ньюсон. Инспектор Эд Ньюсон, я бы сказала. Ух ты, — сказала она, обмахивая себя руками. — Два старых кавалера сразу. Что тут подумать бедной девушке? — Привет, Пол, — сказал Ньюсон, отметив, что говорит с ним впервые в жизни. В школе они не общались. — Привет. Как дела, Эд? Все путем? — спросил Пол. — Знаешь, я немного смухлевала, пригласив Пола, — сказала Кристина. — Он закончил школу на год раньше, но ты ведь не возражаешь, правда, Эд? — Нет, конечно. — Ну, — сказал Пол Кристине. — Тебе принести выпить или не надо? — Нет, Пол, спасибо. Кажется, Эд как раз собирался предложить мне выпить. — Что? Да, конечно, — сказал Ньюсон, когда Пол пожал плечами и отвернулся. — Хм, я могу предложить тебе выпить, Кристина? — Я уж думала, ты никогда не предложишь. Бокал шампанского, пожалуйста. Сегодня нужно пить только шампанское. Столик в углу комнаты играл роль бара. Ньюсон направился к нему, по пути с ним здоровались разные люди. Кажется, его действительно были рады видеть, чего он совсем не ожидал. — Эд! — сказал лысеющий мужчина с приятным лицом. — Грэм Брук. Ты меня помнишь? — Грэм! Конечно, конечно… Кажется, ты писал, что работаешь в Новой Зеландии? — Да, все правильно. Южный остров. — Ты проделал долгий путь, Грэм. — Нет, что ты. Я так и так вернулся. У меня мама умерла… Ты помнишь мою маму? Она подрабатывала библиотекарем. — Да, конечно, — соврал Ньюсон. — Мне очень жаль, Грэм. Очень. — Да, это было ужасное потрясение. Ей было всего пятьдесят девять. Рак, конечно. Кажется, он косит людей направо и налево. Самых лучших выбирает, так мне иногда кажется. — Да, грустно. — Она боролась. Она боролась просто потрясающе. Как тигр, я ей так говорил. Когда ей поставили диагноз, она сказала, что не даст ему себя сломить, и она была права: он ее не сломил. — Правда? Но это же замечательно! Прости, я не понял. Я подумал, что она умерла! — Да, она умерла. — А-а. — Он не сломил ее дух. — А, да, это прекрасно. Просто молодец. — В конце концов она отказалась от лечения, которое ей предлагали в рамках Национальной системы здравоохранения, и боролась силой своего оптимизма. Она дала ему имя. Она назвала его Мак вместо Рак. Она говорила: «Да, Мак меня нынче здорово подкосил, но я не позволю сломить себя, я буду с ним бороться. Маку меня не победить, мерзавцу этакому». — И это помогло, да? — Очень. Это и еще диета. Никаких молочных продуктов, естественно, об этом даже речь не идет, только фрукты и овощи по сезону. Кстати, это просто отлично, что в наше время в магазинах можно найти массу хорошей органической еды, просто здорово, правда? Я член «Союза почвенников». Наш покровитель — принц Чарльз. — Слушай, я сейчас вернусь, я обещал Кристине принести ей выпить. — Да, конечно. Я почти не общался с ней, когда учился в школе. — Ну… да… — Ньюсон направился к бару, краем глаза заметив, что Кейран Битти смотрит на него, стоя в одиночестве у стены. — Э-э… два бокала шампанского, пожалуйста, — сказал он. Миленькая девушка в жилетке «Хилтон» потянулась к ведерку со льдом за бутылкой Моёt. Пробка вылетела, раздался хлопок, все повернулись и увидели, как коротышка заказывает шампанское. — Неплохо получаешь в полиции, а, Эд? Ха-ха, — сказал мужчина, который, по мнению Ньюсона, мог быть Роландом Касбертом по кличке Вонючка. — Да, ты прав, — ответил Ньюсон. — А ты как думал? Вонючка, если это на самом деле был он, сказал, что пьет за здоровье Ньюсона. — Молодец, парень! Отличная работа! — Пятнадцать фунтов, пожалуйста, — сказала девушка в жилетке. — Ух ты. Семь пятьдесят за бокал? — поинтересовался Ньюсон. — Да. Это же шампанское. — Конечно, оно самое. — Ньюсон взял маленькие бокалы и пошел обратно к Кристине. — Эд? Эд Ньюсон? — спросила женщина, в которой Ньюсон узнал Шейлу Китон, зубрилку и зануду, которая организовала клуб любителей вязания для Оксфордского комитета помощи голодающим. — Привет, Шейла, — сказал Ньюсон. — Мне даже не нужно смотреть на твою грудь, чтобы вспомнить, как тебя зовут, ха-ха. — Что? — спросила Шейла. — Эти бейджи, — быстро сказал Ньюсон. — Мне кажется, это ужасно. Только подумай, весь вечер проходит в том, что таращишься на грудь людей, чтобы понять, кто это… Но тебя я и так узнал, то есть… я далеко не прочь… В смысле посмотреть на твою грудь… Просто с радостью. — А-а. Что ж. Отлично. Сколько угодно. — Да… конечно. — Ньюсон не знал, пошутила она или нет. Он на секунду с преувеличенным вниманием опустил глаза на ее грудь, потом снова посмотрел ей в лицо. — Здорово, — сказал он. — Просто класс. — Старый добрый Эдвард Ньюсон, — громко рассмеялась Шейла. — Ты вечно нас смешил. Ты многого добился, да? — Даже и не знаю. Думаю, я занимаюсь тем, что мне нравится, и это самое главное. — Да, ты прав. Мало кто может похвастаться, что занимается любимым делом. — Разве? Не знаю. Разве тебе не нравится… Хм. — Интернет-служба бронирования. Я занимаюсь дешевыми рейсами на Lastminute.com. — Здорово. Что ж, звучит интересно, всякие экзотические места… — Я никуда не летаю, я просто ищу рейс, и мы продаем места на него через Интернет. С таким же успехом можно продавать туалетную бумагу или мороженые бобы. — Да… Думаю, ты права, но… Послушай, я пообещал принести Кристине выпить. — Ах да, прекрасная Кристина. По-прежнему классно выглядит. Она молодец. Некоторые девчонки остаются клевыми много лет. Ты ведь с ней встречался, да? — В общем, да. Но это было очень давно. — Я помню, как это было. Все тогда об этом говорили, а Хелен Смарт плакала в туалете. — Правда? — Да, она не вылезала из кабинки и рыдала. Думаю, для нее это был удар. Все считали, что вы вместе. — Ничего подобного. — Но мы так думали. Ньюсон извинился и продолжил путь к Кристине. Он сделал всего несколько шагов, когда дорогу ему преградили двое ухоженного вида мужчин, довольно застенчиво державшиеся за руки. — Эд? — Привет, Гари. Давненько не виделись. — Да уж, сколько лет прошло. Это Брэд. Я знаю, что приводить партнеров мы не договаривались, но я решил, что так лучше. Правда, Брэд? |