
Онлайн книга «Заложник»
![]() Появились сразу две полицейские машины. Марион проследил, как офицеры бегут к больнице мимо кричащих репортеров, после чего позвонил Глену Хауэллу. Тэлли Тэлли заскочил за Йоргенсоном и Кэмпбеллом в дом миссис Пеньи и приказал следовать за ним. Затем бросился к своей машине, на бегу позвонил Мецгер в госпиталь, сказал ей, что жизни Смита может угрожать опасность и что нужно немедленно занять пост у входа в палату. Включив сирену и мигалку, Тэлли помчался к больнице на полной скорости. Он понимал: люди Бенцы узнают, что он делает, и это может поставить под угрозу его жизнь и жизни Джейн и Аманды. Однако Тэлли не мог им позволить хладнокровно прикончить Смита. Он просто не знал, что ему сделать еще. Когда подъехали к больнице, Тэлли заметил устремившихся к нему репортеров. Выскочил из машины и предупредил Йоргенсона и Кэмпбелла: — Не говорите ни слова. Никаких комментариев. Вы меня поняли? Репортеры с криками окружили их. Увидев в глазах подчиненных растерянность, Тэлли скомандовал: — Идем в больницу! Как только они оказались внутри, Тэлли принялся быстро оглядывать всех присутствующих, надеясь увидеть сильный загар, массивные часы «Ролекс» или одежду, в которую были одеты мужчины и женщина, захватившие его на парковке. Сейчас все вокруг были подозреваемыми. Каждый считался потенциальным убийцей. Каждый мог привести его к Аманде и Джейн. Шеф службы безопасности больницы, тучный мужчина по имени Джобс, встретил его вместе с доктором Клаусом и главным врачом приемного покоя, пожилой женщиной, представившейся как доктор Риз. Тэлли попросил их перейти в такое место, где они могли бы спокойно поговорить. Они вышли в коридор и свернули за угол. Тэлли увидел Мецгер и сразу же направился к ней, попросив доктора Риз и остальных подождать. — Все в порядке? — Да. Никаких проблем. Что происходит? Тэлли остановился на пороге палаты. Кроме Смита, в ней больше никого не было. Он посмотрел сначала направо, потом налево и бросил Мецгер: — Я сейчас вернусь. Он оставил Йоргенсона и Кэмпбелла вместе с Мецгер, а сам заговорил с врачами: — У нас есть основания полагать, что на жизнь мистера Смита может быть совершено покушение. Я намерен поставить охрану перед его палатой. Кроме того, полицейские займут пост у входа. Клаус состроил гримасу. — Покушение на его жизнь? Вроде того, что вы устроили в машине «скорой помощи»? Риз не обратила на слова врача ни малейшего внимания. — Шериф, мы работаем в приемном покое, куда привозят больных, жизни которых угрожает серьезная опасность. События разворачиваются очень быстро. Мы не можем допустить, чтобы нам мешали. — Я шеф полиции Бристо, а не шериф. — Я понимаю. Моим людям угрожает опасность? — Нет, если рядом будут мои офицеры, мэм. — Чепуха, — вмешался Клаус. — Кому нужно убивать этого парня? Тэлли не хотелось лгать. Он устал от лжи, поэтому просто пожал плечами. — Мы должны отнестись к этой угрозе серьезно. Джобс, начальник службы безопасности, кивнул: — Мир полон безумцев. Тэлли договорился со своими офицерами, что они будут охранять Смита с помощью персонала Джобса. Если Смита переведут в другую палату, полиция Бристо будет его сопровождать. Они продолжали обсуждать детали, когда Мецгер позвала Тэлли. — Шеф, он приходит в себя. Клаус торопливо направился к Смиту, Тэлли последовал за ним. Глаза Смита открылись и сфокусировались, но оставались мутными. Он пробормотал что-то невнятное, но потом заговорил яснее. — Где я? Он проглатывал некоторые звуки, но Тэлли его понял. Клаус вытащил фонарик, включил его и поднес сначала к одному глазу Смита, а потом к другому. — Меня зовут Клаус. Я врач больницы, в которой вы и находитесь. Вы знаете, как вас зовут? Смит ответил не сразу, словно ему потребовалось некоторое время, чтобы понять смысл вопроса, а потом сообразить, как на него отвечать. Он облизнул губы. — Смит. Уолтер Смит. Что случилось? Клаус посмотрел на мониторы. — Вы не знаете? Казалось, Смит задумался, но потом его глаза широко раскрылись, и он попытался сесть. Клаус уложил его обратно. — Успокойтесь. Не пытайтесь приподняться, иначе вы можете потерять сознание. — Где мои дети? Клаус посмотрел на Тэлли. — Они остались в доме, — ответил Тэлли. Взгляд Смита переместился в его сторону. Тэлли приподнял футболку, чтобы Смит увидел его значок. — Я Джефф Тэлли, шеф полиции Бристо. Вы знаете, что с вами произошло? — Ко мне в дом вломились люди. Трое мужчин. Что с моими детьми? — Они все еще в доме. Насколько нам известно, с ними все в порядке. Мы пытаемся их освободить. Клаус неохотно кивнул. — Шеф Тэлли вытащил вас из дома. Смит посмотрел на Тэлли. — Спасибо. Смит говорил едва слышно. Он откинулся на подушку и закрыл глаза. Тэлли показалось, что сейчас он снова потеряет сознание. Клаусу не понравилось то, что он увидел на мониторах. Он нахмурился. — Я не хочу, чтобы он перенапрягался. Тэлли отвел Клауса в сторону и понизил голос. — Мне нужно переговорить с ним. Буквально несколько слов. — Я не думаю, что разговор следует продолжать. Ему станет хуже. Тэлли смотрел на Смита, теперь он знал, что сумеет нажать на нужную кнопку, поскольку читал Клауса с такой же легкостью, как своих противников во время переговоров. — Он имеет право знать, доктор. Вы и сами это понимаете. Я займу всего несколько секунд. Пожалуйста, дайте мне с ним побеседовать. Клаус нахмурился еще сильнее, но отошел в сторону. — Смит. Смит открыл глаза, но не так широко, как прежде. Потом веки стали медленно опускаться. Тэлли наклонился пониже. — Я знаю, кто вы такой. Глаза вновь открылись. — Сонни Бенца захватил мою жену и дочь. Смит молча смотрел на него, на его лице не отразилось ровным счетом ничего. Но Тэлли знал: он все понял. — Он хочет получить свои финансовые документы. Он захватил мою жену и дочь для того, чтобы я начал с ним сотрудничать. Мне необходима ваша помощь, Смит. Я должен знать, где он их держит. Что-то влажное упало на плечо Смита. Глаза Тэлли затуманились, и он понял, что плачет. |