
Онлайн книга «Нарцисс в цепях»
— Разве ты считаешь, что нет? Я отвернулась от него, обхватив себя руками за плечи. Потом все-таки повернулась к нему обратно. Я хотела прислониться к стене, но кафель был холодный, а я все еще голая. Мне надо было одеться, но одежда была в другой комнате, а я еще не была готова снова увидеть этих мужчин. — То есть ты говоришь, что мы все только что занимались сексом — все вместе? Он глубоко вздохнул: — Какого ответа ты хочешь, ma petite? —Правда меня вполне устроит. — Нет, ты не хочешь правды. Я думал, что хочешь, иначе я бы лучше думал, что говорить. — У него был усталый вид. — Я рад, что ты такая, как ты есть, но иногда мне хотелось бы, чтобы ты чему-то могла просто порадоваться, не мечась по комнате от собственного чувства вины и угрызений совести. То, что мы сегодня сделали, — великолепно. Это то, что хранят и чем делятся, а не чего стыдятся. — Мне было проще до того, как ты сказал, что это считается сексом. — То, что я тебе должен был это сказать, означает, что ты все еще лжешь себе больше, чем когда-либо пытался лгать тебе я. — И что это значит? Он поднял руку: — Больше я на эту тему ничего не скажу. Ты не хочешь правды, а лгать ты мне запретила. Других вариантов нет. Я снова обхватила себя руками и мрачно уставилась в пол. У меня в голове не укладывались его слова о том, что мы сегодня сделали. Надо было быстренько сменить тему. — Джейсон действовал как реальная замена Ричарда. — Oui. —Он позволил мне сменить тему, не сказав ни слова и не моргнув глазом. — Я не знала, что он на это способен. — Я тоже не знал. — Двумя скользящими шагами он оказался рядом со мной. — Если ты хочешь спокойствия больше чем правды, ma petite, ямогу тебе это дать. — Он взял меня за подбородок и приподнял мое лицо, чтобы заглянуть в глаза. — Но ты мне говори, когда ты не хочешь правды, ma petite.Обычно ее ты требуешь более всего. Я смотрела в его глаза, в это невозможно красивое лицо, и понимала, что он предлагает — душевный покой вместо честности. Утешительную ложь, раз я не хочу слышать правду. — Я не хочу, чтобы ты мне лгал, но сегодня я, пожалуй, исчерпала свой лимит на горькую правду. Мне надо передохнуть. — Тебе нужна минута покоя, чтобы все осмыслить. Я это понимаю. Я даже могу тебе предоставить несколько часов, но сегодня вечером у тебя встреча с Ричардом в лупанарии, и я боюсь, там тебя снова ждет горькая правда. Я прильнула к нему лицом, потерлась о гладкость кожи между двумя расходящимися лацканами. — Напоминание о Ричарде не улучшает мне настроения. — Приношу свои извинения. — Он поглаживал меня по спине, вверх-вниз. Меховая оторочка рукавов проходилась от ягодиц до плеч. Это движение одновременно и успокаивало, и нет. Подняв глаза на Жан-Клода, я не знала, заплакать мне хочется или заорать. — Я думала, что накормила этот ardeur. Руки его застыли. — Накормила, и хорошо накормила, но он никогда не уходит глубоко. Как насытившийся едок все еще любуется красиво сервированным десертом. Очень мне эта аналогия не понравилась, но лучшую придумать трудно. Я прижалась телом к его халату и слушала успокаивающее биение его сердца. Не отрывая лица от его груди, прямо в щекочущие губы меховые лацканы я сказала: — Почему ты меня не предупредил, что она на это способна? — Будь ты вампиром моей линии, я бы предупредил тебя, но ты не вампир, ты человек, и с тобой это не должно было получиться так. Я отодвинулась поглядеть ему в лицо. — И она может так входить в любого из своих... детей? — Нет, эта способность держится только несколько ночей. Как только новый вампир наберет достаточно силы, чтобы контролировать свой голод, она уже не может войти, будто захлопывается открытая дверь. — Она вызвала моего зверя, или зверей, или какую угодно чертовщину, которая во мне поселилась. И она знала, как это делать. — Ее подвластные звери — все большие кошки. — Значит, леопарды. Он кивнул: — В числе прочего. — Я думала, только Мастер Зверей может призывать более одного животного. — У него эта сила была почти с самого начала, но многие из старейших вырабатывают у себя различные способности. Она начала, как я понимаю, с возможности призывать только леопардов, а потом одну за другой и всех больших кошек. — Если я на самом деле леопард-оборотень, она сможет мною управлять, если мы встретимся? — Ты ее отбросила, ma petite.Так что сама можешь ответить на свой вопрос. — То есть раз я ей смогла однажды дать пенделя, то смогу и второй раз? — Oui,нечто вроде этого. Я отодвинулась от него, опуская руки вдоль тяжелых рукавов, пока наши пальцы не встретились. — Поверь мне, Жан-Клод, одна победа не гарантирует выигрыш войны. — Это была немалая победа, ma petite.За ее две тысячи лет жизни никто из ее линии никогда не побеждал ее так, как сделала ты. Он чуть согнулся в поясе, чтобы поцеловать мне руки, обнажив длинный треугольник груди и живота. Глаза мои скользнули в тень, скрывающую остальное. Впервые я не хотела расстегивать его халат. Отчасти потому, что я была хорошо... удовлетворена, а отчасти — в основном — потому что я только что занималась сексом с четырьмя мужчинами, и неловкость от этого была чуть слишком велика, чтобы какое-то время даже думать о сексе. — Я знала, что вампиры умеют сделать укус приятным, но понятия не имела, что настолько. — Это один из талантов Ашера — сделать укус оргазмическим. Я поглядела на него. — Oui, ma petite, ямогу сделать свой укус приятным, но не настолько. — Однажды Ашер меня кусал, и оргазма не было. — Он прекратил, как только понял, что подчинил себе твой разум, не собираясь этого делать. Он... повел себя прилично. Я приподняла брови. Если сегодня было все по-настоящему, это было более чем приличное поведение. — Ты тоже от этого питался, и Белль Морт тоже. — Это ведь был пир? — Что-то в его интонации заставило меня покраснеть. — Я не хочу тебя смутить, ma petite,но это было восхитительно. Я уже двести лет не разделял дара Ашера. Почти заставил себя забыть, как это. — Так что вы не можете этого делать без Белль Морт. — Один из ее талантов — быть мостом, соединением между ее детьми. Это позволяет совместно пользоваться талантами. |