
Онлайн книга «Анубис»
Стеффен набрал воздуху, и, когда он начал говорить, его голос звучал по-деловому, как у доцента, который читает в аудитории лекцию своим студентам: — Прошедшей ночью было зарегистрировано землетрясение, доктор Грейвс. И достаточно мощное. — Что вы говорите? — вставил Грейвс. — А я и не заметил. Я, видите ли, спал. Могенс порадовался, что в этот момент ни Уилсон, ни его спутник не смотрели в его сторону, поскольку он не смог удержаться и не вздрогнуть от испуга. Грейвс же совсем обнаглел. Он повернулся к Могенсу с вопросом: — А вы что-нибудь заметили, профессор Ван Андт? Могенс был так ошеломлен, что машинально покачал головой. Стеффен бросил на него короткий испытующий взгляд и снова повернулся к Грейвсу. По его лицу было непонятно, к какому заключению он пришел. — Что крайне удивительно, доктор Грейвс. Толчки были, как я сказал, достаточно сильными. Их почувствовали даже в городе. А по показателям наших приборов следует заключить, что эпицентр находился как раз на этом месте. Прямо под вами. — Значит, ваши приборы следует подвергнуть тщательной проверке, доктор, — холодно ответил Грейвс. — Здесь никто не заметил ничего подобного. — Кому вы это рассказываете, Грейвс! — вспылил Стеффен. — Вам, — усмехнулся Грейвс. Стеффен и без того с трудом сохранял самообладание, но тут его терпение лопнуло: — Не лгите мне, Грейвс, — набросился он на него. — Я хочу наконец знать, чем занимаетесь вы и ваши так называемые коллеги там, внизу! — Боюсь, не вполне понимаю, о чем вы ведете речь, коллега. — Грейвс не только оставался на удивление спокоен, но просто наслаждался кипящей в противнике яростью. Стеффен, весь дрожа от гнева, развернулся к Уилсону: — Шериф! Я требую, чтобы вы приняли меры! Немедленно! Уилсон выглядел слегка растерянным. — Боюсь, в этом пункте я вынужден присоединиться к доктору Грейвсу, — сказал он. — Я тоже не вполне понимаю, чего вы хотите. Стеффен ожесточенно замахал руками в сторону Грейвса. — Вы обязаны что-то предпринять, — задыхаясь, крикнул он. — Эти… эти люди никакие не ученые! Не знаю, чем они тут занимаются, но что бы это ни было, оно опасно! Я требую, чтобы мне немедленно показали, что происходит там, внизу! Уилсон выглядел еще более беспомощным, чем до того. А по лицу Грейвса расползалась довольная ухмылка. Какие бы еще аргументы ни приводил геолог, подумалось Могенсу, он все равно уже проиграл. Грейвс добился того, чего и хотел, просто заставив его высказаться. Сознавая свое бессилие, Уилсон со вздохом разочарования повернулся к Могенсу: — А вы, профессор? Вы уверены, что ничего не заметили? Могенс ответил не сразу. Не следовало забывать, что он говорит с полицейским, человеком, который по определению умеет отличать правду от лжи и видеть не только то, что лежит на поверхности. И хотя Грейвс, по всей очевидности, относился к Уилсону с пренебрежением, Могенс чувствовал, что тот прекрасно владеет своей профессией. Могенс к этому времени переоделся, так что раны, которые он вынес из-под земли, были сокрыты под рубашкой. И все-таки выглядел он не так, будто всю ночь провел в безмятежном сне. Уилсон должен был, по меньшей мере, чуять, что все не совсем так, как пытается представить Грейвс. Поразмыслив, Могенс тем не менее пожал плечами: — Я ничего не заметил. Мне очень жаль. — А вы чего ожидали? — взвился Стеффен. — Рука руку моет! — Пожалуйста, поумерьте свой пыл, Стеффен, — холодно осадил его Грейвс. — Я не потерплю, чтобы оскорбляли моих сотрудников. Он произнес это, не убирая с лица улыбку, но, когда Уилсон отвернулся, она превратилась в гримасу. — Шериф, я человек терпеливый, однако и мне все это уже действует на нервы. С тех пор как мы начали здесь работы, доктор Стеффен не останавливается ни перед чем, чтобы получить доступ к месту раскопок. Не знаю, зачем ему это нужно, и пока я воздержусь от высказывания каких-либо предположений, но, в конце концов, это уже не смешно! Стеффен не мог сдержаться: — Я требую… — Вы, — неожиданно резким тоном перебил его Грейвс, — вообще не можете здесь ничего требовать. Скажите еще спасибо, что я не прошу шерифа Уилсона привлечь вас за нарушение неприкосновенности жилища и клевету! — Не знаю, что вы делаете там, внизу, — прошипел Стеффен. — Но я это выясню, обещаю! Грейвс едва слышно засмеялся: — Сегодня первое апреля, доктор Стеффен. Отдаю вам должное, что помните добрую старую традицию разыгрывать в этот день других. Или вы на полном серьезе утверждаете, что наша работа явилась причиной этого землетрясения? Даже в ушах Могенса это прозвучало нелепо, хоть он знал причину лучше остальных. Стеффен на это ничего не сказал, просто свирепо поджал губы и сверкнул на него глазами. А Уилсон вдруг стал похож на провинившегося ребенка, которого схватили за руку над сахарницей. — Я требую, чтобы мне предъявили это так называемое место раскопок, — настаивал Стеффен. — Нимало в этом не сомневаюсь, — съязвил Грейвс. — Кто вам платит, Стеффен? Какой-нибудь университетишко? Или газетенка? — Вопрос, скорее, в том, кто вас оплачивает, — надменно парировал Стеффен. — Я навел о вас справки, Грейвс. Так называемый университет, который финансирует ваши работы здесь, пользуется весьма сомнительной славой и… — Довольно! — резко оборвал его Грейвс. — Благодарю вас за визит, и прощайте! Стеффен огорошенно уставился на него, однако Уилсон не дал ему возможности возразить. — Извините за беспокойство, доктор Грейвс, — сказал он. — Если у меня возникнут еще вопросы, могу я рассчитывать на ваше содействие? — Само собой разумеется, шериф. Всего хорошего! Уилсон и Стеффен забрались в автомобиль, а Грейвс с каменным лицом ждал, пока они отъедут. — Теперь ты понимаешь, что я имел в виду, Могенс? У нас действительно мало времени. — На что? — недоуменно спросил Могенс. — Боишься, что Стеффен и вправду докопается до того, что на самом деле ты делаешь там, внизу? — А что мы там делаем? — снова засмеялся Грейвс. — Ну, Могенс, давай, иди в лагерь Стеффена и поговори с ним. Я и пытаться не буду тебе помешать. Спускайся к геологам и расскажи, что мы вызвали демона из далекого прошлого, и из-за этого произошло землетрясение! — Он глубоко вдохнул, отступил на полшага, а потом примирительно сказал: — Извини, Могенс. Это было не по-джентльменски. Я… Мы оба сейчас немного нервничаем. — Да, — согласился Могенс. — Мне тоже так кажется. — Он махнул рукой в ту сторону, куда уехала машина. — А почему бы тебе просто не показать Стеффену, что ты нашел? — Стеффену?! — чуть не задохнулся Грейвс. — Ты что, сошел с ума? |