
Онлайн книга «Семь чудес света»
— Поторапливайтесь, ребята... — сказал Каланча. — «Трещотки» на близком расстоянии не работают. Уэст обернулся и увидел, что Каллис нагоняет их. При нем было девять солдат. Расстояние — тридцать ярдов. — Внимание! — сказал он. — Вы должны мне поверить. Нет времени идти группами, мы должны сделать это вместе. — Все или ничего... Так, Джек? — спросила Зоу. — Другого выбора у нас нет. Ребята, готовьте свои баллоны. Все вместе прыгаем на камень для перехода. Внимание... вперед! И они прыгнули.
Все семеро прыгнули на широкий камень, как один человек, — и немедленно большая клеть упала и, лязгнув, заперла их, словно огромная мышеловка, а затем широкая платформа начала погружаться в изобилующий водоворотами канал! — Надеюсь, что ты прав! — закричала Зоу. Она сняла с пояса свой баллон, вставила в рот загубник. Маленький баллон позволял дышать, как и обычный, только воздуха в нем хватало минуты на три. Вода в клети дошла им до колен. Уэст, не отвечая Зоу, пошел к стенке и потрогал бронзовые прутья. И он нашел маленький арочный проход, сделанный в стенке клети, — возможно, три фута высотой. Впрочем, человек мог бы в нее проползти. Но стена за этой стороной клети представляла собой цельный камень. И арочный проход никуда не вел... Клеть погружалась все ниже, а вместе с ней и арочный проход. Вода дошла до пояса. Большеухий поднял Лили над бурлящей водой. Сзади на лестнице остановился Кэл Каллис и, ехидно улыбаясь, смотрел на них. — Джек... — беспокойно позвала Зоу. — Джек... — Волшебник был взволнован не меньше ее. — Должен же быть выход, — прошептал себе под нос Уэст. — Должен же быть выход... Клеть опустилась на две трети своей высоты. Уэст зажег глостик, приставил ко рту баллон и нырнул под воду. При свете глостика Уэст смотрел, как прутья клети движутся мимо каменной стены... Стена была такой же ровной. «Не может быть — думал он. — Что-то здесь должно быть!» Однако ничего не было. Внизу ничего не было. Сердце Уэста забилось сильнее. Он совершил самую большую ошибку в своей жизни. Ошибку, которая погубит их всех. Уэст всплыл на поверхность. Вода была ему уже по грудь. Клетка ушла под воду на три четверти. — Есть там что-нибудь внизу? — спросила Зоу. Уэст нахмурился, запнулся. — Нет... но должно быть. — Ты убил нас всех! — заорал Каланча. Вода дошла до шеи. Возьмите свои баллоны, — мрачно сказал Уэст. Взглянул на Лили, которую Большеухий поднимал на руках. — Ну что, дружок, ты мне веришь? Лили мужественно кивнула. Девочка была страшно напугана. —Д-да. —Дыши из баллона. Помнишь, как мы тренировались? — ласково сказал он. — И все будет в порядке. —Ты ошибся? — прошептала она. —Возможно, — ответил Уэст. И, сказав это, встретился глазами с Волшебником. Старик кивнул: —Крепись, Джек. Я тебе верю. —Это хорошо, потому что я сам себе не верю, — сказал Уэст. И в этот момент большая бронзовая клеть с запертыми в ней семью людьми целиком погрузилась в воду. Глухо звякнув, клеть остановилась. Потолок опустился на три фута ниже поверхности воды. Подводные течения были очень сильными. С внешней стороны клети виден был силуэт водоворота - огромный конус, стекающий вниз по спирали. Приложив баллон ко рту, Уэст поплыл к маленькому арочному ходу... и обнаружил там нечто потрясающее. Арка в точности совпадала с темным отверстием в каменной стене. Если ты влезал в арку, то мог выйти в дверь подводной стены. Глаза Уэста снова загорелись. Он обернулся к товарищам. Они прижимали ко рту баллоны, даже Лили. Уэст помахал им. Первым к отверстию приблизился Волшебник. Затем Большеухий с Лили, Зоу, Каланча, Винни Пух и — в последнюю очередь — Уэст. Волшебник проплыл под арку, освещая себе дорогу глостиком, и исчез в темном проеме стены. Уэст дал знак Большеухому - подождать. Подождать, когда Волшебник даст знать, что все в порядке. Через минуту Волшебник появился и радостно махнул рукой. Они все пролезли под арку и вошли в стенной проем. Только Джек Уэст оставался в клети. Никто не видел, как на его лице отразилось чувство невероятного облегчения. Ведь это он принял решение, которое могло погубить всех. И все же оказался прав. Он выплыл из клети и проскользнул в маленькое отверстие. Отверстие в стене вывело в проход, круто идущий вверх. Затем он превратился в вертикальную подводную шахту с перекладинами, облегчавшими подъем. По шахте они выплыли на поверхность и оказались в горизонтальном коридоре, который вел их назад, к главной пещере. Тут их глазам предстала та самая покрытая паутиной дверь, которую раньше заметил Уэст. Выйдя из коридора, Уэст увидел Каллиса с солдатами. Они остановились у предыдущей лестницы. Путь им преграждала все та же клеть, принявшая исходное положение. На ступенях перед Уэстом лежали три безголовых скелета нацистов. — Безголовые тела означают только одно: где-то наверху есть гильотина. Будьте осторожны, — сказал Волшебник. Уэст снова пошел вперед и посмотрел на новую лестницу. — Ого! Вы только посмотрите на это... И в самом деле, было на что посмотреть: наверху было внушительное строение — огромная сторожевая башня. Она вырастала из вертикальной скалы и смотрела на водный поток с высоты двухсот футов. Древняя сторожевая башня занимала стратегическое положение на главном повороте. Прямо напротив нее, на другой стороне пещеры, стояла такая же башня, казавшая продолжением скалы. К ней тоже вела лестница, на которую можно было попасть из той же погружаемой клети. Уэст занес ногу на первую ступеньку, когда... — Это ты, Джек? — произнес чей-то голос. Уэст обернулся. Голос принадлежал не Каллису и прозвучал издалека, с другой стороны пещеры. Уэст увидел вторую американскую команду, стоявшую на Каменной тропинке с другой стороны пещеры — на платформе перед погружаемой клетью. Они вышли из боковой двери и стояли там. Двадцать четыре человека. Впереди — мужчина лет пятидесяти, с черными суровыми глазами. У этого человека не было носа. Он лишился его в далеком прошлом. Остался лишь причудливый бесформенный вырост на том месте, где должен был находиться нос. |