
Онлайн книга «История с привидениями»
![]() Когда я закончил, он спросил: — И все это случилось недавно? — Конечно. — И вы никому об этом не рассказывали? — Нет. — Я рад, что вы пришли именно ко мне, — сказал он и, достав из ящика стола гигантскую трубку, набил ее и начал попыхивать, глядя на меня своими горящими глазами. Я уже начал жалеть что пришел к нему. — А ваша хозяйка никогда не давала вам понять, почему она считает, что Фенни Бэйт — «сама испорченность»? Я покачал головой: — А вы что-нибудь знаете? — Это известная история. Можно сказать, знаменитая в нашей округе. — Так Фенни и правда испорчен? — Да. — А почему? Здесь какая-то тайна? — Большая, чем вы можете вообразить. Если я вам расскажу, вы можете решить, что я сошел с ума, — его глаза стали еще более пронзительными. — Если Фенни испорчен, то кто испортил его? — Грегори, — ответил он. — Конечно же, Грегори. Он причина всего. — Но кто такой этот Грегори? — Тот, кого вы видели. Вы совершенно точно его описали, — он покрутил своими толстыми пальцами над головой, имитируя мои жесты перед Констанцией. — Да, так оно и есть. Но если бы вы знали больше, вы бы усомнились в моих словах. — Но почему? Он покачал головой, и я увидел, что руки его дрожат. Я подумал, уж не сумасшедший ли он в самом деле? — У родителей Фенни было трое детей, — продолжал он, выпуская клуб дыма. — Грегори был старшим. — Он их брат! Один раз мне показалось, что я улавливаю сходство, но… Но что в этом противоестественного? — Это зависит от того, что между ними происходило. — Вы имеете в виду что-то противоестественное между ним и Фенни? — И сестрой тоже. Я почувствовал приступ ужаса, вновь увидел бледное некрасивое лицо Грегори с волчьей ненавистью в глазах. — Между Грегори и его сестрой? — Именно. — Он испортил их обоих? Тогда почему к Констанции не относятся так, как к Фенни? — Помните, что здесь живут бедняки. Такие отношения между братом и сестрой… хм… не кажутся им чем-то противоестественным. — Но между братьями… — я словно вернулся в Гарвард и дискутировал с профессором антропологии об обычаях какого-нибудь дикого племени. — Кажутся. — О, Господи! — воскликнул я, вспомнив выражение преждевременной взрослости на лице Фенни. — И теперь он пытается от меня отделаться. Он видит во мне препятствие. — Похоже, что так. И вы понимаете, почему. — Он хочет оставить их себе? — Да. И навсегда. В первую очередь Фенни, судя по вашей истории. — А что же родители? — Мать умерла. А отец оставил их, как только Грегори подрос и начал его бить. — И они живут одни в таком месте? Он кивнул. Это было ужасно: то место, казалось, окутывало проклятие, исходящее от самих детей, от их противоестественной связи с Грегори. — А разве они сами не пытались избавиться от него. — Пытались. Но как? — я подразумевал молитвы (я ведь говорил с пастором) или обращение к соседям, хотя я уже понял, что от соседей в Четырех Развилках помощи ждать было напрасно. — Вы можете не поверить мне, поэтому я просто вам покажу, — он встал и жестом позвал меня за собой. Он казался очень возбужденным, и я подумал, что он испытывает так же мало удовольствия от моего общества, как и я от его. Мы вышли из дома, пройдя по пути через комнату, где на столе стояла бутылка пива и тарелка — видимо, остатки его обеда. Он захлопнул дверь и направился к церкви. Переходя улицу, он обратился ко мне, не поворачивая головы: — Вы знаете, что Грегори был школьным плотником? — Одна девочка что-то говорила об этом, — сказал я ему в спину. Что дальше — прогулка в лес? Что он хочет мне показать? За церковью разместилось маленькое кладбище, и я, следуя за доктором Грубером, читал имена на массивных надгробиях прошлого века: Джозия Фут, Сара Фут и прочие потомки клана основателей городка. Эти имена ничего мне не говорили. Доктор Грубер стоял перед небольшой калиткой на краю кладбища. — Сюда, — позвал он. Ладно, подумал я, если ты так ленив, я открою сам, — и взялся за засов. — Нет, — поправил он. — Просто взгляните вниз. Я посмотрел. В голове могилы вместо камня стоял грубый деревянный крест, на котором кто-то написал имя: Грегори Бэйт. Я перевел взгляд на пастора и на этот раз не мог ошибиться: он смотрел на меня неприязненно. — Этого не может быть, — промямлил я. — Я ведь его видел. — Поверьте мне, учитель, здесь лежит ваш соперник. Во всяком случае, его смертная часть. Я не мог сказать ничего, только повторил: — Этого не может быть. Он проигнорировал мою реплику. — Однажды вечером, год назад, Грегори что-то делал на школьном дворе. Тут он заметил — во всяком случае, я так думаю, — что нужно починить водосточную трубу и полез вверх по лестнице. Тут Фенни и Констанция, видимо, увидели шанс избавиться от его тирании и оттолкнули лестницу. Он упал, ударился головой об угол здания и умер. — А что они делали там вечером? Он пожал плечами. — Они всегда ходили за ним. — Не могу поверить, что они сознательно убили его. — Говард Хэммел, почтальон, видел, как они убегали. Это он и нашел тело Грегори. — Так никто не видел, как это случилось? Никто, мистер Джеймс. Но всем это было ясно. — А мне неясно. Он пожал плечами. — Что они делали потом? — спросил я. — Убежали. Им было ясно, что они сделали то, что хотели. У него была разбита вся голова. Фенни с сестрой исчезли на три недели, жили в лесу. Потом им пришлось вернуться. За это время Грегори похоронили, а почтальон рассказал всем, что он видел. Вот откуда общее мнение об испорченности Фенни. — Но сейчас… — я смотрел на надпись на кресте, сделанную, очевидно, самими детьми. Почему-то это казалось мне самым жутким. — Да, сейчас. Сейчас Грегори требует их опять. И прежде всего хочет вырвать их из-под вашего влияния, — последнее слово он произнес с характерным немецким акцентом. — Могу я помочь им? — Боюсь, что нет. — А вы, именем Божьим? — Дело зашло слишком далеко. Моя церковь не верит в экзорцизм. |