
Онлайн книга «История с привидениями»
Питер Берне продолжал думать о распростертом на рельсах теле Фредди Робинсона и о мальчике, который не был и все же был на крыше и на камне. И потом он подумал: «Я был прав. Страх протрезвляет». — Я думаю, она все равно не включила бы свет. — И все же лучше бы он работал, — сказал Джим, все так же ухмыляясь. — В таком месте, где живут все эти богатые свиньи, в домах должен гореть свет. Как в том доме, где жил писатель — Вандерли, что ли? Когда идешь мимо, везде сияет свет, а его дом стоит темный. Просто дрожь берет. — А меня от этого дрожь берет. Кроме того, это незаконно. — Боишься? — Харди повернулся, и Питер увидел, что он горит желанием действовать, двигаться, снести все препятствия, которые мир поставит на его пути. — Думаешь, наша подружка очень беспокоится о том, что законно, а что нет? Думаешь, она купила этот дом по закону? Джим начал заводить машину. На миг Питер понадеялся, что они развернутся и поедут в отель, но его друг просто пустил автомобиль на медленном ходу к самому дому. — Иди со мной или ты трус, — бросил он. — Что ты собираешься делать? — Во-первых, заглянуть в окна внизу. — Мы ничего не увидим. — Кто знает, — и Джим вылез из машины. Питер немного поколебался, потом вышел и направился следом по заснеженному газону к стене дома. Через минуту они уже сидели, пригнувшись, под одним из боковых окон. — Но, надеюсь, на то, чтобы посмотреть в окно, у тебя смелости хватит, Кларабель? — Не зови меня так, — прошептал Питер, — достал. — Вовремя вспомнил, — ухмыльнулся Джим и привстал. — Ну-ка, посмотрим. Питер медленно поднялся вслед за ним. В лунном свете вырисовывались очертания маленькой пустой комнаты. — Да, странные люди, — протянул Джим. — Посмотрим с другой стороны, — и он, пригибаясь, пошел вдоль стены. Питер последовал за ним. — Говорю тебе, ее здесь нет, — прошептал Джим. — У меня такое чувство, что дом пустой. Они были на заднем дворе, усеянном белыми холмиками, в которые снег превратил кусты и ограды. Эта привычная картина, освещенная лунным светом, немного успокоила Питера, и он попытался улыбнуться. — Не веришь? — спросил Харди на этот раз обычным голосом. — Все равно смотри первым. — Ладно, — Джим поднялся и взглянул в окно. Там блестели раковина и кухонная плита. На столе одиноко отсвечивал в лучах луны забытый стакан. Питер был готов согласиться с Джимом, что дом пуст. — Ничего, — сказал он почти разочарованно. Харди кивнул. Потом вдруг шагнул к задней двери и надавил кнопку звонка. — Слушай. Если что-нибудь услышишь, беги. Звук звонка разнесся по всему дому. Они затаили дыхание. Но не было никаких шагов, никаких голосов. — Ну? — Джим лучезарно улыбнулся. — Что скажешь? — Все равно нельзя туда идти. Лучше зайти спереди и позвонить там. Если что, мы просто ее ищем. А если нас увидят тут, вызовут полицию. — Что ж, верно. Так и сделаем. Но если никто не ответит, я вернусь сюда и войду. Так и договоримся, ладно? Питер кивнул. Джим, уже не таясь, пошел к переднему входу. Питер побрел за ним, думая: «ВСЕ РАВНО НЕ ПОЙДУ ТУДА». Джим позвонил. — Только время теряем. — Подожди. Мы же договорились. Джим сунул руки в карманы куртки. — Долго еще? — Несколько секунд. Джим выдохнул облако белого пара. — Хорошо. Раз-два-три. Теперь что? — Позвони еще. Как будто ты думаешь, что она дома. Джим нажал звонок; дребезжащий звон снова разнесся по дому и затих в его недрах. Питер оглядел улицу и дома. Ни машин, ни огней. Кое-где в окнах горели свечи, но никто не глядел на двух парней, стоящих у входа. Дом доктора Джеффри напротив казался вымершим. Откуда-то доносилась отдаленная музыка: тромбон, вкрадчивый саксофон, тарелки — звуки джаза плыли в ночи. — Слушай! — Джим поднял голову. — Что это? — Похоже на карнавал. — Да, в Милберне сплошные карнавалы. Особенно в ноябре. — Может, пластинка? Кто-нибудь открыл окно. — Так мы будем смотреть в окно или нет? Джим поднялся по ступенькам и заглянул в большое переднее окно. Питер стоял перед крыльцом, вслушиваясь в угасающую музыку. — Никогда не угадаешь, что я вижу, — сказал Джим. Питер подошел к окну. Сперва он увидел то, что ожидал: пустую комнату, покрытую невидимым слоем пыли. Справа чернела дверь, левее в стекле отражалось его собственное лицо. Внезапно к нему подкрался страх, такой же далекий и непонятный, как та музыка. Потом он увидел еще кое-что. На полу лежал коричневый чемодан. — Это ее, — сказал Джим ему в ухо. — Знаешь, что это значит? — Она здесь. — Нет. Здесь то, что ей нужно. Поэтому хватит ходить кругами. Пошли, Кларабель. Питер не отвечал. Джим просто прошел мимо него и отправился к заднему входу. Через мгновение Питер услышал звук разбитого стекла. Он обернулся и увидел в стекле страх на своем лице. "БЕГИ. НЕТ. ТЫ ДОЛЖЕН ЕМУ ПОМОЧЬ. НЕТ, БЕГИ. НЕТ…" Он быстро побежал за Джимом. Тот уже залез на крыльцо через стеклянную панель. В лунном свете он походил на классического взломщика. Он вспомнил слова Джима: «Худшее уже мучилось, так что можешь расслабиться и извлечь из этого хотя бы удовольствие». — А, это ты. Я думал, ты уже дома, под кроватью. — А что если она вернется? — Сбежим, идиот. Не забудь, что в доме две двери. Неужели ты не сможешь удрать от женщины? Джим хмыкнул и пошел к внутренней двери, ведущей в кухню. Питер заглянул туда. Джим толкнул дверь, вошел и, не оглядываясь, пошел к выходу. Питер залез в дыру. Харди впереди распахивал двери и шкафы. — ТИШЕ, — прошипел Питер. — Сам тише, — ответил Джим, но шум тут же стих, и Питер осознают, что его друг тоже боится, хотя ни за что не признается в этом. — Что ты ищешь? — спросил Питер. — Откуда я знаю? Увидим — узнаем. — Здесь слишком темно, чтобы что-нибудь увидеть. Снаружи и то лучше видно. Джим вытащил из, кармана спички и зажег одну. Но так было еще хуже: теперь они видели только маленький кружок света. |