
Онлайн книга «Клуб адского огня»
— И к какому же типу принадлежу я? — Вы принадлежите к высшей категории. Категории, сочетающей в себе качества первых двух. — Неудивительно, что Лили так понравилась экскурсия в вашем обществе. — Улыбаясь, Мэриан открыла шкафчик, достала тарелку и стакан и открыла холодильник. — Меню обеда я, конечно, придержу от вас в секрете, иначе сюрприза не получится. Но тут вот есть немного ростбифа. Могу сделать из него сэндвич. Годится? — Вкуснятина! А не найдется ли у вас к нему горчицы, майонеза и пары кусочков швейцарского сыра? — Думаю, найдется. — Мэриан наклонилась к нижней полке холодильника, дав возможность Дарту как следует полюбоваться ее фигурой сзади. — А как, супчик — есть? Рассмеявшись, девушка взглянула на Нору. — Этот человек знает, чего хочет. Майнстрон или гаспаччо? — Майнстрон. Гаспаччо — это вообще не суп. Мэриан начала вынимать все нужное из холодильника. Дарт бродил по кухне и внимательно рассматривал помещение. — Норма может вам помочь. — Коль велит офицер... — вздохнула Нора. Мэриан объяснила ей, где найти консервный нож. Нора взяла кастрюльку и, вылив в нее суп и поставив на плиту, подняла голову и увидела, что Дарт смотрит ей прямо в глаза. Он перевел взгляд на сумку Норы, которую она оставила на разделочном столе, потом вновь на нее, а затем — на стену над столом за спиной Мэриан. Из висящего на стене деревянного держателя торчали рукояти целой дюжины ножей. Дарт улыбнулся Норе. Мэриан достала из холодильника пакет с салатом-латуком и кинула его на стол. — Мужчины — удивительные существа, — сказала она. — Как в них влезает столько еды? — Норман прячет еду в свою искусственную ногу, — сказала Нора Стоя за спиной девушки, она посмотрела на ножи и пожала плечами: ей не удалось бы стянуть нож из держателя, не привлекая внимание Мэриан. Чуть ли не раздевая девушку взглядом, Дарт произнес с улыбкой: — А случаем не найдется ли в вашем чудо-холодильнике немного пива? — Вполне возможно. — Ненавижу рыться в чудо-холодильниках. Давайте сядем на корточки, поскребем по сусекам. Мэриан глянула на помешивающую суп Нору и, положив нож, подошла к холодильнику. Дарт лучезарно улыбался, потирая руки. — "Откройте сокровищницу, страшная и грозная мадам Вэар", — Дарт процитировал что-то незнакомое Норе. — Я знаю, откуда это! — радостно взвизгнула Мэриан. — Из «Ночного путешествия», почти в конце, когда Маленький Пиппин встречается с мадам Лино-Вино Вэар. Он должен говорить с ней так, потому что, хм... — Потому что Чашечница сказала, что иначе мадам не скажет ему правды. — Да! И сокровищница сначала разочаровала его, потому что оказалась всего-навсего металлической коробкой, но, открыв ее, Пиппин увидел, что внутри она размером с его старый дом, а мадам Вэар и говорит... — Мэриан дважды щелкнула пальцами. — Кажется: «внутри она гораздо больше, чем снаружи». — "Моя сокровищница, словно сердце женщины или словно сеть, — изнутри больше, чем снаружи. Даже яблоко жило когда-то в маленьком семечке". Нора пятилась от плиты и была почти готова протянуть руку за ножом. — Точно! — Мэриан резко обернулась, ткнув безукоризненной формы веснушчатым пальцем в сторону Норы. — Видите? Я тоже кое-что знаю о Хьюго Драйвере. Мы можем работать вместе. — Мэриан, — сказал Дарт; в его голосе мелькнуло нетерпение. — Открывайте же свою бездонную сокровищницу. Повернувшись спиной к Норе, девушка открыла холодильник. — На корточки, Мэриан. Вы можете присесть на корточки? — Запросто. Она опустилась на корточки перед набитыми полками, соприкасаясь коленями с коленями Дарта: — Вот и пиво. — Не вижу никакого пива. Мэриан подалась чуть вперед, чтобы показать, где именно, и коснулась грудью руки Дарта. — Вы, случаем, не любитель «Короны»? — спросила она. Дарт посмотрел поверх макушки девушки на Нору, и та, сделав шаг назад, вытянула из держателя крайний нож. — В трудные минуты, — глянув на массивный, с зазубренным лезвием тесак в руках Норы, сказал Дарт, быстро кивнул и вновь перевел взгляд на держатель. — А как вы относитесь к «Будвайзеру»? — спросила девушка, подвинувшись чуть ближе к Дарту. — Кажется, мне больше по душе то, что рядом. Нора вытянула из держателя мясницкий секач. Глаза Дарта сузились. — Замечательно! Выньте-ка его, я хочу рассмотреть получше. Мэриан потянулась за пивом, еще теснее прижимаясь к Дарту. — У бутылок «Гролша» действительно отличный дизайн, не правда ли? Нора вернулась к столу с двумя ножами. Пока Дарт и Мэриан продолжали обсуждать формы сосудов, она открыла сумочку и сунула туда ножи. Затем вновь принялась помешивать суп, а Дарт и Мэриан встали. Девушка растерянно ей улыбнулась, и поверх веснушек проступил легкий румянец. Нора налила суп в тарелку, а Мэриан достала из ящика столовую ложку и открывалку для бутылок. Поднеся к губам бутылку «Гролша», Дарт сделал большой глоток. Нора сняла сумку со стола и поставила ее на стул под висящим на стене телефоном. — Не робей, дорогая супруга, присоединяйся. Нора разглядывала сумку. Дарт все еще сидел к ней спиной. — Вы покидаете нас? — спросила Мэриан, улыбнувшись Норе. Говоря, она продолжала готовить сэндвич из говядины, сыра и салата. Дарт поманил Нору рукой, и она неохотно рассталась с мыслями о том, как хорошо было бы всадить один из ножей ему в спину. Вместо этого она потерла ему спину под левой лопаткой. — Теперь ты счастлив, дорогой? Дарт пропел первую строчку из «Иногда я счастлив» и оттолкнул пустую тарелку. — Давайте мясо. — Я и не представляла, что вы можете цитировать Хьюго Драйвера, — сказала ему Мэриан. Дарт пробормотал с набитым ртом что-то неопределенное, наверное, снова цитировал «Ночное путешествие». — Лучше не заводите его, — улыбнулась Нора. — А нам удастся уговорить его почитать за обедом свои стихи? Продолжая пережевывать сэндвич, Дарт издал победный клич. Глаза его сверкнули. Вынужденная общаться с Норой, Мэриан решила прибегнуть к штампам. — Какая часть экскурсии понравилась вам больше всего? — Могу я задать вам несколько вопросов о реставрации? — Это стало для нас наваждением. Лили наверняка рассказала, как мы выбивались из сил, собирая по частям «Медовый домик». Я могу рассказать вам множество ужасных историй. |