
Онлайн книга «Магия кошмара»
Чтобы вычистить и выбелить кость, требуется много времени и терпения. А череп — самая трудная часть всего скелета. — Налейте своему командиру еще этого нектара, — сказал пьяный и откинулся назад на стуле. Он смотрел на меня, держа руку на пистолете. — Виски, — сказал крепкий солдат. Майк уже тащил бутылку с полки. Он понял, что офицер хочет напиться до беспамятства, прежде чем сорвется и убьет кого-нибудь. На секунду мне показалось, что плотный солдат справа мне знаком. Волосы на его голове так коротко сбриты, что он казался лысым, а глаза просто огромные. Часы из нержавеющей стали свисали через прорезь в воротнике. Он протянул мускулистую руку за бутылкой, которую поднес Майк. Мальчик старался держаться как можно дальше от стола. Солдат открутил крышку и налил в три стакана. Пьяный офицер тут же выпил все виски и стукнул стаканом о стол, требуя следующей порции. Изможденный солдат, который до сих пор молчал, произнес: — Что-то здесь произойдет. — Он посмотрел мне прямо в глаза. — Эй, друг! — Этот парень никому не друг, — сказал пьяный. И прежде чем кто-нибудь успел сообразить, он схватил пистолет, прицелился в мою сторону и выстрелил. Огненная вспышка, громкий взрыв и резкий запах пороха. Пуля прошла прямо через мягкую деревянную стену на расстоянии восьми футов слева от меня. Тоненький лучик света стал пробиваться в комнату через новую дырку. На секунду я оглох. Сделав последний глоток пива, встал. В голове звенело. — Ненавижу все это дерьмо, понял? — сказал пьяный. — Хорошо понял? Солдат, который назвал меня другом, засмеялся, а плотный налил пьяному офицеру еще виски. Затем он встал и направился в мою сторону. Усталость и разводы грязи не скрывали его напряженности и обеспокоенности. Он уселся между мной и парнем с пистолетом. — Я не тыловая крыса, — произнес я. — Мне не нужны проблемы, но воюют не только такие, как он. — Может, ты позволишь мне спасти твою задницу, сержант? — прошептал он. — Майор Бачелор три года не видел белого человека, и у него небольшие проблемы с адаптацией. По сравнению с ним мы все тыловые крысы. Я посмотрел на его изорванную рубашку. — Ты что, нянькой подрабатываешь, капитан? Он окинул меня рассерженным взглядом и оглянулся через плечо на майора. — Майор, брось свою чертову пушку. Этот сержант — боевой солдат. Он возвращается в лагерь. — Мне все равно, кто он, — сказал майор по-вьетнамски. Капитан начал подталкивать меня к двери, все время оставаясь между мной и своим столиком. Я жестом показал Майку, чтобы он выходил со мной. — Не бойся, майор его не пристрелит. Майор Бачелор любит «ярдов», — сказал капитан. Он нетерпеливо посмотрел на меня, потому что я шел медленно. А потом я видел, как изменилось лицо капитана, когда он посмотрел мне в глаза. — Черт возьми! — сказал капитан и тут же остановился. — Черт возьми, — повторил он, но уже другим тоном. Я начал смеяться. — Ох, это же... — Он затряс головой. — Это же и вправду... — Где же ты был? — спросил я его. Джон Рэнсом повернулся к столу. — Эй, я знаю этого парня. Это мой старый футбольный друг. Майор Бачелор пожал плечами и положил пистолет на стол. Глаза его закрывались. — Я не люблю футбол, — сказал он, но руку с оружия не убрал. — Налейте сержанту выпить, — произнес изможденный солдат. — Налейте этому чертову сержанту выпить, — поддержал майор. Джон Рэнсом быстро пошел к бару и схватил стакан, который протянул ему вконец растерявшийся Майк. Затем Рэнсом вернулся к своему столу, наполнил два стакана и с ними снова подошел ко мне. Мы наблюдали, как голова майора постепенно опускается на грудь. Когда его подбородок наконец достиг расстегнутой верхней пуговицы изодранной рубашки, Рэнсом сказал: «Давай, Боб», и другой мужчина потихоньку вытащил пистолет из-под руки майора. Он засунул его себе за пояс. — Он вырубился, — сказал Боб. Рэнсом снова повернулся ко мне. — Он не спал трое суток подряд, пока был с нами, и одному Богу известно, сколько еще до этого. — Рэнсому не пришлось уточнять, кто это «он». — Мы с Бобом немножко поспали по очереди, а он трепался всю дорогу. Рэнсом уселся на один из стульев за моим столом и опрокинул стакан в рот. Я сел рядом с ним. Какое-то время в баре стояла тишина. Полоска света, пробивающаяся через открытую щель в окне, уже сползла с зеркала и теперь добиралась до стены, что означало, что скоро она исчезнет совсем. Майк поднял стекло у одной из ламп и подрезал фитилек. — Слушай, почему, когда мы видимся, у тебя всегда проблемы? — Очень хочешь знать? Рэнсом улыбнулся. Он очень изменился с тех пор, как я видел его последний раз. Тогда Рэнсом собирался переправлять партию боеприпасов сенатору Буррману в лагерь «Уайт-Стар». Он окреп и возмужал, а глаза ввалились. Мне казалось, что сейчас он на один огромный шаг ближе к цели, которую я всегда видел в нем, чем раньше, когда Рэнсом фанатично клялся мне, что остановит распространение коммунизма. Этот человек нахлебался войны по горло, и теперь война была у него внутри. — Я же тебя отмазал от морга в «Уайт-Стар», верно? Я с ним согласился. — Как ты называл это? Трупная бригада? На самом деле не очень-то похоже на морг, правда? — Рэнсом улыбнулся и тряхнул головой. — Я позаботился тогда и о вашем капитане Маккью. Он называл это свалкой. Я не представляю, как он мог так долго терпеть. Единственный с крепкими нервами был тот сержант, как это его... Итальянец. — Ди Маэстро. Рэнсом кивнул головой. — Вся операция тогда провалилась. Майк зажег большую кухонную спичку и поднес ее к фитильку керосиновой лампы. — Я слышал кое-что об этом... Он тяжело откинулся назад, оперся спиной о стену и глотнул виски. — Там было что-то дикое. Я спросил, по-прежнему ли их база находится в горах за лаосской границей. Он со вздохом покачал головой. — Так ты теперь не с этим племенем, как его, хату? Рэнсом открыл глаза. — У тебя хорошая память. Нет. Я больше не там. — Он собирался сказать еще что-то, но потом передумал. Сдержался. — Жду, когда меня пошлют в Ке-Сан. Лучше бы я остался там, в горах. Но сейчас я мечтаю лишь об одном: принять ванну и завалиться в постель. Любую постель. В общем, я бы даже согласился на сухое ровное место на земле. — А откуда ты сейчас? |