
Онлайн книга «Жертва любви»
Маркиз почувствовал перемены в настроении своих людей, когда Флетчер с невозмутимым, как маска, лицом принес к постели чашку жидкой овсянки, которую ему вручила мисс Чалонер. Встретив по дороге на лестнице мистера Тиммса, Флетчер сказал внушительно: – Вы можете отнести это своему господину, Гораций. Взглянув на поднос, мистер Тиммс тут же отклонил предложение. – На вашем месте, мистер Флетчер, я послал бы с этим кого-нибудь из французской прислуги, – посоветовал камердинер. Такое предположение оскорбило достоинство мистера Флетчера. – Но почему, друг мой, вы не хотите сделать это сами? – Потому что не желаю, чтобы этой чашкой запустили мне в голову, – ответил мистер Тиммс с подкупающей искренностью. Маркиз долго и удивленно разглядывал содержимое чашки. Потом взглянул на своего дворецкого, потупившего взгляд в коврик, лежавший у кровати. – Мой добрый глупец, что это за отвратительное пойло? – Овсянка, милорд. – отвечал Флетчер невозмутимо. Маркиз снова откинулся на подушки и принялся пристальным взглядом сверлить своего верного слугу. – Ты что, сошел с ума? – лениво процедил он. – Нет, милорд. – Так какого же дьявола тебе пришло в голову притащить мне это пойло? Уж не хочешь ли ты сказать, что маленький француз сотворил эту мерзость? – Ее приготовила леди, милорд. Маркиз замолчал. – Убери это, – приказал он немного погодя с опасной ноткой в голосе. – Леди сказала мне, чтобы я ни в коем случае не делал этого, сэр. Пальцы маркиза обхватили одну из ручек чашки. – Ты отнесешь это назад, Флетчер? – спросил он очень тихо. Флетчер, не сводя взгляда с пальцев милорда, после минутной борьбы с собой, сказал: – Разумеется, милорд. Вайдел убрал руку: – Я так и думал. Принеси мне что-нибудь поесть и бутылку кларета. Флетчер, поклонившись, забрал чашку и ретировался. Через три минуты дверь снова открылась. Вошла мисс Чалонер, держа в руках тот же самый поднос. Поставив его на столик у кровати, она протянула маркизу салфетку. – Извините, но я не разрешила Флетчеру принести вам бутылку кларета, сэр, – сказала она спокойно, – и, надеюсь, вы найдете мою овсянку не такой уж отвратительной. Я умею готовить ее как следует. В глазах Вайдела мелькнул огонек бешенства. – Вы слишком много на себя берете, мадам! Я не нуждаюсь ни в вашей заботе, ни в вашей овсянке. И будьте добры не лезть в мои дела, как я уже вас просил! По виду мисс Чалонер никак нельзя было сказать, что она испугалась грозного вида маркиза. – Очень хорошо, сэр, но не будете ли вы так добры и не попробуете ли хоть немного блюда, которое я готовила с таким усердием? – Нет, мадам, и не подумаю. Мисс Чалонер с грустным видом взяла поднос и расстроенно вздохнула: – Я никак не хотела рассердить вас, милорд. Не думала, что вы откажетесь попробовать хотя бы ложечку. – Вы ошиблись, мадам. – Тон был ледяной. – Да, – подтвердила мисс Чалонер грустно. – Я и сама вижу теперь свою ошибку. Это было с моей стороны самонадеянно, простите меня, сэр. Она медленно пошла к двери. Маркиз вдруг сказал таким тоном, будто у него лопнуло терпение: – Ну давайте ее сюда, тащите обратно! Я проглочу пойло, если это доставит вам удовольствие! Мисс Чалонер, казалось, колеблется. – Конечно, это доставит мне удовольствие, но я вовсе не хочу отравить вас. – Ради Бога, не надо лишних слов, – взорвался Вайдел. – Давайте ее сюда и покончим с этим! Мисс Чалонер с готовностью подала поднос. Потом присела около кровати, глядя, как маркиз пьет жидкую овсянку. Он подозрительно взглянул на нее, но она изобразила на лице полную невинность. Он выпил все до капли и поставил пустую чашку на поднос. – Мэри, – вдруг попросил он, – подвиньтесь ближе и подставьте левую щеку. – Зачем, сэр? – У нее задрожала ямочка на подбородке. – А вы не знаете? – Наверно, хотите дать мне пощечину? – рассмеялась она. – Надо бы! И не думайте, что обманули меня своим кротким выражением. Куда вы идете? – Вниз, в гостиную, сэр. – Останьтесь, я хочу с вами поговорить. – Это был уже приказ. Мисс Чалонер слегка подняла брови. Вайдел усмехнулся: – Дорогая Мэри, умоляю, окажите мне честь и останьтесь. Она села, слегка склонив голову. – Разумеется, сэр. Но я не давала оснований звать меня Мэри! – Так разрешите мне это сейчас. Разве мы не помолвлены? Она покачала головой: – Нет, милорд. – Доминик, – поправил он. – Нет, милорд, – спокойно повторила она. – Мэри, – заговорил он снова, – разрешите дать вам один совет. – И, посмотрев на ее заинтересованное лицо, продолжал: – Никогда больше не спорьте со мной. Для вас будет намного лучше, если вы от этого воздержитесь. Мои намерения самые благородные, но я редко им следую. Не заставляйте меня выходить из себя снова. – Но, милорд, я и не… – Дорогая Мэри, придержите свой язычок! – Очень хорошо, сэр, – сказала она покорно. – Во-первых, – продолжал Вайдел, – я должен просить вас не выходить из наших комнат, пока мы находимся в Дьеппе. Не хочу, чтобы какой-нибудь английский путешественник невзначай вас увидел. Мисс Чалонер задумчиво наморщила лоб: – Я сделаю, как вы просите, но не думаю, чтобы здесь, в гостинице, отыскались мои знакомые. Вряд ли кто-нибудь из них соберется посетить Францию в такое время года. – Возможно, – согласился маркиз, – зато у меня таких знакомых предостаточно. И во-вторых. К сожалению, я не смогу жениться на вас сразу, когда мы прибудем в Париж. – Значит, вы все-таки не отступились от вашей идеи, несмотря на мои планы? – Нет, мадам. Я просто хочу сказать, что во Франции существуют преграды для брака английских протестантов. – О! – В ее голосе прозвучала надежда. – Обычно следует вначале посетить посольство, но, поскольку посол является одним из моих родственников и я знаком близко с тремя секретарями, обращаться в посольство мне вовсе не хочется. – Но если вы испытываете такое нежелание показывать меня своим друзьям, сэр, то не понимаю, зачем вы настаиваете на том, чтобы обвенчаться со мной? – А если, – ответил маркиз с некоторой суровостью, – вы не сочтете за труд напрячь |