
Онлайн книга «Жертва любви»
– Отложите проявление ваших чувств ненадолго, Вайдел. Хочу вам сказать, что ваша последняя жертва, когда я покидал Англию, была на пути к выздоровлению. – Моя последняя жертва? – нахмурился маркиз. – А! Кворлз! С ним все в порядке, сэр? – Вы конечно же забыли о нем, и по вашему виду не скажешь, что вас интересует его судьба. Маркиз не сводил глаз с Мэри, поэтому небрежно ответил: – Это несущественно сейчас для меня, сэр. Пусть живет, я не возражаю. – Очень великодушно! – усмехнулся герцог. – Но, возможно, вас заинтересует тот факт, что этот джентльмен был вынужден сделать заявление, которое избавляет вас от необходимости постоянно находиться за границей. Вайдел повернулся к герцогу, глядя на него с откровенным восхищением. – Мне бы хотелось знать, каким образом вы заставили его, сделать это заявление. Но хочу сказать, что покинул Англию не из страха перед наказанием. Эйвон улыбнулся: – Вот как, сын мой? А из-за чего же тогда? – Я уехал, подчиняясь вашему приказу, это чистая правда, сэр, и вы это прекрасно знаете. – Весьма точно сказано. – Герцог поднялся. – И без сомнения, мне придется проявить слабость, приказав вам вернуться домой, когда вы завершите свадебное путешествие. – Его пронзительный взгляд на секунду задержался на мисс Чалонер. – И еще я тешу себя мечтой, что ваша жена сумеет обуздать ваше стремление уничтожать ваших приятелей. – Постараюсь не разочаровать вас, сэр, – скромно отозвалась мисс Чалонер. К вечеру вернулся Гастон, в точности выполнив приказ герцога. Мисс Чалонер ужасно волновалась в предвкушении встречи с герцогиней, но почти сразу после появления Леони опасения Мэри рассеялись. Ее светлость ворвалась в комнату словно маленький вихрь и бросилась в объятия мужа. – Вы приехали! – радостно крикнула она. – Я не хотела вам ничего рассказывать, но это невозможно, я не могу удержаться, а Руперт не сможет рассказать, потому что у него в голове теперь одна забота: как доставить вино в Англию. Он скупил несколько дюжин бутылок вина! Его невозможно было остановить. Сначала он хотел нанять экипаж, а теперь передумал и собирается отправить свои бутылки по каналу. – Безусловно, вино надо отправить каналом. – Герцог проявил к проблеме Руперта мимолетный интерес и, вытащив кружева камзола из рук супруги, спросил: – Могу я узнать, Леони, почему ты сбежала с Рупертом во Францию, да еще таким некрасивым способом? – Но ведь вам все известно, не так ли? – удивилась она. – Разве вы не знаете, зачем мы здесь? Да вы просто дразните меня! Где Доминик? Гастон сказал, что вы здесь вместе с Домиником. – Он здесь, мадам. – Тогда вы все знаете; Он сказал, что все равно женится на этой девушке, а я очень опасаюсь, что она похожа на свою отвратительную сестрицу. Герцог взял ее за руку и подвел к мисс Чалонер. – Судите сами, – сказал он, – это мисс Чалонер. Герцогиня пристально посмотрела на мужа, потом на Мэри, которая молча стояла, глядя на герцогиню своим спокойным взглядом. Леони глубоко вздохнула. – Так вы сестра той, другой? – спросила она не слишком внятно. – Да, мадам, – ответила девушка. – Vraiment? [91] Как это все невероятно, не хочу проявить невежливость, но… – В таком случае, моя дорогая, вам лучше воздержаться от сравнений, которые готовы сорваться с вашего невоздержанного язычка, – прервал жену герцог. – Я не хотела сказать ничего дурного, – заверила его герцогиня. – Но все же позвольте сказать одну вещь. Если это вам не понравится, очень сожалею, но я не могу позволить, чтобы мой сын похитил эту Мэри Чалонер, а потом бросил ее. Поэтому настаиваю, чтобы он на ней немедленно женился, а Руперт достанет из-под земли этого Хаммонда, у которого, правда, свинские манеры. – Эти бесконечные ссылки на мистера Хаммонда, личность совершенно для меня незнакомую, я нахожу просто утомительными, – пожаловался его светлость. – Если у него свинские манеры, пусть Руперт воздержится от того, чтобы доставать его из-под земли. – Но вы не поняли, Джастин. Он —с вященник. – Я уже понял это. Но считаю совершенно не обязательным беспокоить его. Герцогиня взяла руку мисс Чалонер в свою и не отпускала. Она решительно обратилась к герцогу: – Вы должны меня выслушать. Как только я подумаю о том, что испытало это дитя… – Можете не продолжать, дорогая. Я уже все понял. Если вы мне позволите… – Нет, – твердо ответила маленькая леди. – На этот раз говорить буду я. Было время, когда я считала, что эта малютка не является порядочной девушкой и была настроена против нее, говорила Доминику, что он не должен на ней жениться. Я заставила Руперта поехать со мной в Дижон, потому что хотела все сама уладить, чтобы вы никогда ничего не узнали. – Очень трогательно, но это ваше укрывательство, mа mie [92] … – Джастин, выслушайте же меня! Конечно, можно было предполагать, что вы все узнаете, кстати, как вы узнали… Как вы умны! Нет, нет, дайте сказать! Я не хотела, чтобы Доминик женился на мисс Чалонер, это правда! Но когда я ее увидела, а я не дура и сразу поняла, что передо мной порядочная милая девушка, и теперь не возражаю, чтобы Доминик на ней женился. Вот! Герцог холодно посмотрел на нее: – Вы правы, моя дорогая. Он действительно на ней женится. Герцогиня широко раскрыла глаза: – И вы не возражаете, монсеньор? – Не вижу оснований для возражений. Этот брак весьма для всех нас желателен. Герцогиня, выпустив руку мисс Чалонер, всплеснула руками: – Но, монсеньор, если вы не возражали, почему было не сказать этого сразу? – Возможно, вы припоминаете, любовь моя, что едва вы вошли сюда, как запретили мне говорить? Герцогиня не обратила внимания на замечание мужа и с присущей ей жизнерадостностью воскликнула: – Как я счастлива! – Она снова взглянула на Мэри. – А вы… вы ведь будете любить моего сына, n'est-ce pas? [93] – Я люблю его, мадам, – ответила мисс Чалонер, – и благодарю вас за… за… – Ба! – воскликнула Леони. – Не надо меня благодарить. Где Руперт? Я должна немедленно ему сообщить, что все улажено. В это время явился и сам лорд Руперт, которого дела задержали во дворе. Ни на кого не обращая внимания, он тут же с озабоченным видом обратился к брату: – Какая-то дьявольщина, Эйвон, и я чертовски рад, что ты приехал! Одному Богу известно, я никогда не думал, что захочу с тобой встретиться, но дела чертовски неприятные. |