
Онлайн книга «Фредерика»
– Мой мальчик, ты уже достаточно меня поблагодарил – я бы сказал, даже чересчур! – с улыбкой прервал Элверстоук. – Если ты не замолчишь, то рискуешь мне надоесть! Джессами рассмеялся, покраснел и робко произнес: – Думаю, я уже вам надоел, сэр! Учить молокососа – скучное занятие! С вашей стороны было очень любезно разрешить мне править серыми, имея все основания считать меня недотепой! – Если бы у меня были такие основания, я бы не передал тебе поводья, – серьезно ответил Элверстоук. – Тебе, конечно, далеко до высшего мастерства, но у тебя легкая рука, верный глаз, и ты знаешь, как держать лошадей под контролем. Подобные слова из уст человека, которого Джессами считал верхом совершенства, едва не лишили юношу дара речи. Он умудрился еще раз поблагодарить его лордство и удалился корпеть над книгами, что не принесло ему пользы, так как его мысли блуждали далеко. – Я бы тоже хотела вас поблагодарить, – с улыбкой сказала Фредерика, – но не осмеливаюсь! Вам действительно не было скучно? – Как ни странно, не было. Я еще никогда не пробовал передавать кому-либо свой опыт и обнаружил, что либо являюсь превосходным учителем, либо у меня необычайно способный ученик. Но я пришел сюда не для того, чтобы говорить об искусстве управления лошадьми. Что такого я сделал, чтобы рассердить вас, Фредерика? – Не знаю. Я в самом деле рассержена, но не уверена, что из-за вас, – откровенно призналась Фредерика. – Дело в том, что люди, кажется, думают, будто мы обладаем солидным состоянием. Вы распустили этот слух, кузен? – Разумеется, нет, – ответил маркиз, слегка приподняв брови. – Зачем мне это делать? – Ну, возможно, чтобы быть нам полезным! – Не могу вообразить ничего менее полезного! – Я тоже. Кроме того, это чудовищно вульгарно! Ненавижу притворство! Это выглядит так, будто я щеголяю богатством, чтобы добиться выгодного брака для Кэрис! Как будто подобные методы могут привести к успеху! Маркиз усмехнулся: – Ого! А если бы могли, то вы бы их использовали? Фредерика покачала головой: – Нет, потому что это мерзко! Разве вы так не думаете? – Думаю, но вы, кажется, подозревали меня в подобных презренных методах. – Да, но я не сомневалась, что вы руководствовались наилучшими намерениями! – заверила она его. – Это еще хуже! Значит, вы считаете меня дураком! – Вот уж нет! – засмеялась Фредерика. – Прошу прощения… Но если эти слухи распространяли не вы, то кто? И почему? Я никогда не пыталась внушить людям мысль, будто мы богаты, и уверена, что Кэрис тоже. Когда миссис Пэрраком говорила о Грейнарде, словно это герцогский особняк, я прямо сказала ей, что это не так. – Теперь мне ясно, почему я попал под подозрение! – печально вздохнул маркиз. – Меня не перестают шокировать слухи, которые люди не стесняются повторять невинным девушкам. – Если дело дошло до этого, – сердито отозвалась Фредерика, – то меня не перестают шокировать вещи, которые вы не стесняетесь говорить мне, кузен! Вы просто невыносимы! Он снова вздохнул: – Увы, я это знаю! Мысли об этом не дают мне спать по ночам! – Немного перехватили, милорд! – не удержалась она и поспешно добавила, когда маркиз поднял брови с притворной недоверчивостью: – Как сказал бы Харри! – Не сомневаюсь! Но в устах хорошо воспитанной девушки такие жаргонные словечки звучат неподобающе. Прекрасно это зная, Фредерика собиралась извиниться за свою оплошность, когда заметила веселые искорки в его глазах, и воскликнула: – Вы просто ужасны! Неужели вы не можете быть серьезным? Маркиз рассмеялся: – Отлично, давайте будем серьезными! Вы хотите знать, кто ответствен за слух о вашем богатстве… – Да, и что мне делать по этому поводу! – Ничего. Я не более вас знаю, кто начал распускать этот слух, и не вижу причины, по которой вам следует из-за этого волноваться. Но если мы должны быть серьезными, позвольте посоветовать вам не поощрять ухаживания Оллертона за вашей сестрой! Она быстро взглянула на него: – Почему? – Потому что, моя невинная кузина, он принадлежит к тем, кого именуют повесами. Фредерика кивнула: – Рада это слышать, потому что я сама так думала. Хотя должна признать, что он отлично воспитан и весьма любезен – правда, иногда чересчур. Впрочем, это можно сказать и о многих, еще лучше воспитанных людях. – Безусловно, – согласился Элверстоук. – Кто представил его вам? – Миссис Донтри на приеме у леди Джерси. Вот почему я решила, что, должно быть, ошиблась в нем. – В самом деле? Ну-ну! – Его глаза вновь насмешливо блеснули, и Фредерика тщетно пыталась понять причину. Открыв табакерку и взяв понюшку, маркиз неожиданно рассмеялся. Встретив вопрошающий взгляд девушки, он промолвил: – Кто бы мог подумать, что опека над вами доставит мне такое удовольствие? – Вы! – без колебаний отозвалась Фредерика. – Сначала я этого не понимала, но теперь уверена, что вы согласились нас опекать, только чтобы позлить леди Бакстид! – И вы можете меня за это порицать? Фредерика невольно усмехнулась: – Ну, возможно, не так сильно, как следовало бы. Но вы думали, что это может вас позабавить! – Верно – так оно и вышло! Чего я не мог предвидеть, так это что во мне пробудится интерес к состоянию Мерривиллов! – Он сделал паузу, но, прежде чем она успела ответить, резко осведомился: – Кто тот странный тип в полосатом жилете, которого я видел вчера провожающим вашу сестру? – Мистер Натли! – с отчаянием воскликнула Фредерика. – Кто такой этот мистер Натли? – Наш сосед! Вполне достойный молодой человек, но совсем не подходящий в качестве жениха для Кэрис, хотя он просто помешался на ней! Посылает ей цветы и подкарауливает ее у подъезда, когда она выходит из дому только с Оуэном! – пожаловалась Фредерика. – Ну и ну! А Кэрис тоже питает к нему нежные чувства? – Конечно пет! Все дело в том, что она не может заставить себя отвергнуть его раз и навсегда! А если вы думаете, будто сможете убедить Кэрис, что с ее стороны было бы добрее сделать это теперь, чем позже, то могу лишь сказать, кузен, что вы совсем не знаете мою сестру! Понимаете, она очень чувствительна и очень… – И очень глупа! – раздраженно прервал маркиз. – Увы, да, – со вздохом согласилась Фредерика. – Я бы хотела, чтобы она не была такой дурочкой, так как кто-нибудь может ее обмануть. Меня это часто беспокоит. – Конечно, ей не следует появляться в компании Оллертона, – промолвил Элверстоук, – но он не пойдет дальше флирта: я об этом позабочусь! |