
Онлайн книга «Доколе длится свет»
Полагаю, очень немногие женщины ответили бы на этот вопрос с той же простотой. Они пустились бы в пространные рассуждения. Маргарита Клейтон просто сказала: – Нет. – Bien [16] . Теперь мы хотя бы знаем, как обстоит дело. По вашим словам, сударыня, майор Рич не убивал вашего мужа, и вместе с тем, как вы понимаете, все улики указывают на то, что это сделал он. Усматриваете ли вы лично какие-нибудь несоответствия в предъявленном ему обвинении? – Нет. Я вообще не в курсе дела. – Когда ваш муж известил вас о своей поездке в Шотландию? – Сразу после ланча. Он сказал, что это ужасно скучно, но ему придется ехать. Что-то связанное с ценами на землю, по его словам. – А потом? – Он ушел в свой клуб, как я думаю. Я… я не видела его больше. – Теперь что касается майора Рича – как он держался в тот вечер? Как обычно? – Да, мне так кажется. – Вы не уверены? Маргарита сосредоточенно сдвинула брови. – Он был чуть-чуть напряжен. Со мной, не с другими гостями. Но, кажется, я знаю, отчего он был таким. Понимаете? Я уверена, что его скованность, или скорее рассеянность, не имела никакого отношения к Эдварду. Он был очень удивлен, когда узнал, что Эдвард уехал в Шотландию, но не чрезмерно. – И ничего больше необычного вы не заметили в связи с этим вечером? Маргарита задумалась: – Нет, ничего особенного. – Вы обратили внимание на сундук? Слегка вздрогнув, она покачала головой: – Я даже его не помню, каков он был с виду. Большую часть вечера мы играли в покер. – Кто выиграл? – Майор Рич. Мне очень не везло, и майору Кертиссу тоже. Спенсы немного выиграли, но главный выигрыш достался майору Ричу. – Гости стали расходиться в котором часу? – Где-то в половине первого, полагаю. Мы вышли все вместе. – А! Пуаро помолчал, погруженный в свои мысли. – Жаль, что не могу быть вам более полезной, – произнесла миссис Клейтон. – Похоже, я так мало способна вам рассказать. – По поводу настоящего – да. А как насчет прошлого, сударыня? – Насчет прошлого? – Да. Не случалось ли каких-нибудь инцидентов? Она вспыхнула: – Вы имеете в виду того ужасного маленького человека, который в себя стрелял? В том не было моей вины, мсье Пуаро. Это правда. – Не могу сказать, чтобы я думал именно об этом происшествии. – Или эта нелепая дуэль? Но итальянцы всегда дерутся на дуэлях. Я была так рада, что тот человек остался жив. – Должно быть, для вас это было большим облегчением, – серьезно согласился Пуаро. Она смотрела на него с неуверенностью во взгляде. Пуаро поднялся и взял ее за руку. – Я не стану драться из-за вас на дуэли, мадам, – промолвил он. – Но сделаю то, о чем вы меня просили. Я раскрою правду. И давайте надеяться, что ваш инстинкт не подвел вас, что истина поможет вам и не причинит вреда. Первая наша беседа состоялась с майором Кертиссом. Это был мужчина лет сорока, с воинской выправкой, черными, как смоль, волосами и загорелым лицом. Он несколько лет был знаком с четой Клейтон и с майором Ричем также. Он подтвердил сообщения прессы. Незадолго до половины восьмого они с Клейтоном вместе выпили в клубе, и именно тогда Клейтон сообщил ему о своем намерении заглянуть к майору Ричу по пути в Юстон, на вокзал. – Как себя держал мистер Клейтон? Был ли он подавлен или весел? Майор задумался. Этот человек не был скор на слова. – Мне кажется, он был в хорошем настроении, – сказал он наконец. – Не говорил ли он чего-либо о плохих отношениях с майором Ричем? – Боже правый, нет. Они были хорошими приятелями. – Он не высказывался против… дружбы его жены с майором Ричем? Лицо майора налилось кровью: – Вы начитались этих чертовых газет, полных лжи и всяких намеков. Разумеется, он ничего не имел против. Как же, он сам мне сказал: «Маргарита, конечно, пойдет». – Понятно. Перейдем к событиям вечера – майор Рич в целом держался как всегда? – Я не заметил ничего особенного. – А мэм? Она тоже вела себя обычно? – Ну, – он немного помедлил, – теперь я припоминаю, что она казалась немного притихшей. Точнее, задумчивой и рассеянной. – Кто из гостей прибыл первым? – Спенсы. Они уже были там, когда я пришел. По правде говоря, я пытался дозвониться до миссис Клейтон, но оказалось, что она уже выехала. Так что я прибыл чуть позже. – А как вы там развлекались? Танцевали? Играли в карты? – Понемногу и то и другое. Сперва танцевали. – Вас же было пятеро? – Да, но это и к лучшему, потому что я не танцую. Я ставил пластинки, а остальные танцевали. – Кто с кем танцевал главным образом? – Ну, по правде сказать, супругам Спенс нравится танцевать вместе. Они вроде как помешаны на этом – выдумывают всякие там повороты и прочее. – Значит, миссис Клейтон танцевала большей частью с майором Ричем? – Пожалуй, что так. – И потом вы играли в покер? – Да. – А когда вы ушли? – О, довольно рано. Едва за полночь. – Вы уходили все вместе? – Да. Мы, по правде сказать, все сели в одно такси. Вначале завезли миссис Клейтон, потом меня, а Спенсы поехали на нем дальше, в Кенсингтон. Следующий наш визит был к мистеру и миссис Спенс. Дома оказалась только миссис Спенс, но ее рассказ о вечере полностью совпадал с изложением майора Кертисса, за тем небольшим исключением, что она слегка язвительно отозвалась о карточном везении майора Рича. Незадолго до того, утром, Пуаро переговорил по телефону с инспектором Джеппом из Скотленд-Ярда. Благодаря этому мы смогли побывать на квартире майора Рича, где нас поджидал его слуга, Бергойн. Показания слуги были вполне ясными и точными. Мистер Клейтон явился без двадцати восемь вечера. К несчастью, майор Рич как раз в этот момент вышел. Мистер Клейтон сказал, что не может ждать, поскольку должен поспеть на поезд, но оставит записку. Соответственно он прошел для этого в гостиную. Бергойн действительно не слышал, как вернулся его хозяин, так как наполнял в это время ванну, и майор Рич, конечно, открыл дверь своим ключом. Спустя минут десять, как ему казалось, майор Рич позвал его и послал за сигаретами. Нет, он в гостиную не входил. Майор Рич окликнул его, стоя в дверях. Через пять минут он вернулся, купив сигарет, и на этот раз зашел в гостиную, в которой, кроме его хозяина, уже никого не было. Тот стоял у окна и курил. Хозяин поинтересовался, готова ли для него ванна, и, узнав, что готова, отправился ее принимать. Он, Бергойн, не упоминал о приходе мистера Клейтона, так как полагал, что хозяин еще застал его и сам проводил. Его хозяин вел себя в точности как обычно. Он принял ванну, переоделся, и вскоре вслед за тем прибыли мистер и миссис Спенс, после них майор Кертисс и миссис Клейтон. |