
Онлайн книга «До рассвета. Недолгая вторая жизнь Бри Таннер»
- Посмотрите на меня! Со мной все в порядке! Мне стыдно за вас. Подойди сюда, Рауль! В конце концов Райли пришлось схватить Кевина – Рауль отступил назад, как только понял, что задумал Райли - и силой потащить наверх. Я успела увидеть, как солнечные лучи осветили их, отражаясь от кожи. - Скажи им, Кевин, - приказал Райли. - Со мной все нормально, Рауль! – крикнул Кевин. – Ух ты… Я
весь… свечусь. Это так странно! - Молодец, Кевин – нарочито громко сказал Райли. Это сработало. Рауль выпустил зубы и поднялся к нему. Он двигался неторопливо, но вскоре он был наверху, сверкая и смеясь вместе с Кевином. Даже с этого момента все длилось дольше, чем я могла ожидать. Они все еще следовали один за другим. Райли терял терпение. Теперь в его голосе было больше угрозы, чем ободрения. Фред послал мне взгляд, говоривший: - Ты знала? - Да. – беззвучно ответила я. Он кивнул и начал подниматься по лестнице. Внизу все еще оставалось человек десять, в основном они были из отряда Кристи. Они кучкой столпились у стены. Я пошла с Фредом. Лучше выйти прямо в середине. Пусть Райли думает, что хочет. Мы видели искрящихся, словно огромные диско-шары, вампиров, которые стояли во дворе и с восторженными выражениями лица разглядывали свои руки и лица. Фред без промедления двинулся навстречу свету, что мне показалось очень храбрым. Кристи на своем примере показала, насколько хорошо Райли нас вымуштровал. Она отчаянно цеплялась за привычное ей, отрицая очевидность происходящего. Я и Фред стояли в отдалении от других. Он внимательно разглядывал себя, затем меня, затем остальных. Меня удивлял его тихий, но очень дотошный и даже научный интерес, с каким он изучал окружающие его явления. Все это время он наблюдал за Райли и изучал его действия и слова. Как много он понял? Райли заставил Кристи подняться по лестнице, а следом за ней и ее отряд. Наконец все оказались на солнце. Большинство из них упивалось своим великолепием. Райли собрал всех в круг для еще одного быстрого практического занятия, однако, скорее всего, это было для того, чтобы они пришли в себя. Я видела, что настоящий бой – когда тебе не только разрешают, но даже поощряют за убийство и пытку огнем – для людей вроде Рауля, Джен и Сары была такой же захватывающей, как и сама охота. Райли сосредоточился на стратегии, которую он пытался вбить в нас последние несколько дней – как только мы учуем запах желтоглазых вампиров, мы должны разделиться на два фланга и окружить их. Рауль поведет их во главе, а Кристи нападет сбоку. План удовлетворял обе стороны, однако я не была уверена, смогут ли они соблюдать его в разгар битвы. Когда Райли созвал всех вместе после часовой тренировки, Фред, не теряя времени, начал медленно отходить в северном направлении; других Райли вел на юг. Я держалась рядом, понятия не имея, что он замышляет. В доброй сотне ярдов от пункта отправления Фред остановился в тени хвойных деревьев на границе леса. За нами никто не следил. Фред смотрел на Райли, как будто ожидая увидеть, заметит ли он наше отступление. Райли взял слово. - Сейчас мы уходим. Вы сильны и вы готовы. Вы жаждете этого, не так ли? Вы ощущаете этот огонь. Вы готовы для десерта. Он был прав. Вся та кровь не замедлила наступление жажды. Я не была уверена, но я подумала, что теперь она наступит еще быстрее и будет еще сильнее. Возможно перенасыщение в каком-то смысле было слишком продуктивным. - Желтоглазые медленно наступают с юга, по пути утоляя
жажду, чтобы стать сильнее. – сказал Райли. – ОНА наблюдает за ними, так что я
знаю, где их найти. Она встретит нас там вместе с Диего. Он улыбнулся. - Кое-кто заглянет к нам на праздник. Рауль, дай мне это. С этими словами он повелительно вытянул руку, и Рауль немедленно подал ему сумку с блузкой. Рауль держался так, будто пытался предъявить на девушку права, держа в руках предмет с ее запахом. - Вдохните еще раз, каждый из вас! Давайте сосредоточимся! Сосредоточимся на чем? На битве? Или на девушке? На этот раз Райли лично обошел каждого с сумкой в руке, как будто желая удостовериться, что каждый испытывал жажду. И судя по их реакции, жажда вернулась к ним, как и ко мне. Аромат блузки вызывал у них сердитые взгляды и рык. Незачем было давать нам вновь почувствовать его; мы позабыли все. Наверно, это было просто испытание. Одна мысль о запахе этой девушки наполняла мой рот ядом. - Вы со мной? – взревел Райли. Раздались мужские и женские крики одобрения. - Уничтожим их, ребята! Они опять были похожи на косяк барракуд, только на этот раз на земле. Фред не двигался, и я стояла рядом с ним, хотя и понимая, что я теряю необходимое время. Если я собиралась пробраться к Диего и увести его до начала битвы, я должна была держаться рядом с линией атаки. Я с беспокойством смотрела им вслед. Я была моложе их - и быстрее. - Райли не сможет думать обо мне меня примерно минут двадцать – скучным тоном сказал Фред, как будто такие беседы у нас случались по сто раз на дню. - Я высчитывал время. Даже на большом расстоянии его будет тошнить, если он попытается вспомнить обо мне. - Правда? Круто. Фред улыбнулся. - Я тренировался, отслеживал воздействия. Сейчас я могу сделать себя совершенно невидимым. Меня никто не увидит, если я сам не захочу. - Я заметила. Я сделала паузу и, догадавшись, спросила: - Ты не идешь? Он покачал головой. - Конечно нет. Ясно же, что нам не рассказали всего, что мы должны знать. Я не собираюсь быть пешкой Райли. Так Фред догадался сам. - Я собирался уйти раньше, но потом я захотел поговорить с тобой, и шанс представился только сейчас. - Я тоже хотела с тобой поговорить. Я подумала, ты должен знать, что Райли лгал насчет солнца. Вся это дребедень с четырьмя днями – полнейшая чушь. Наверное, Шелли и Стив тоже догадались об этом сами. С этой битвой связано гораздо больше, чем он нам сказал. Больше, чем одна партия врагов. Я сказала это быстро, ощущая, как неотвратимо идет время. Я
должна была идти за Диего. - Я не удивлен. Я выхожу из игры. Я хочу увидеть мир своими глазами. Сначала я собирался идти один, но потом подумал, что могу взять тебя с собой. Со мной ты бы была в безопасности. Нас бы никто не смог преследовать. |