
Онлайн книга «Прайм-тайм»
— Жить будет, — саркастичным тоном произносит он, указывая на Мэлани. — Правда, учитывая то, что нам удалось разузнать, вероятней всего, большую часть жизни она проведет во фрамингемской государственной колонии. Кстати, — добавляет он, — что с пожарной тревогой? Ваших рук дело? Вымучиваю слабую улыбку. — Я не курю, — говорю я. — Но когда она зажгла сигарету, мне пришла в голову эта идея. Киприани одобряюще кивает. — Очень изобретательно, — отвечает он. — Но она бы вас все равно убила. И в это мгновение меня прорывает. Две минуты назад болезненно алчная светская львица из пригорода прижимала дуло пистолета к моей шее. Тогда никаких картинок из прошлого не пронеслось у меня перед глазами, подобно тому, как это описывают люди, которым приходилось столкнуться с катастрофой. Зато теперь, словно кадры цветного кино, в голове сменяются одна за другой картинки моего будущего. Все то, что я могла потерять. Джош, Франклин, Мэйси, моя кошечка, моя карьера, дни успехов, поражений и новых проб. Я чувствую, как тяжелой грудой наваливается на меня шок, и больше не могу сдерживать слезы. Закрываю лицо руками, и дикое напряжение вместе со страхом растворяется в облегчении от слез. Все произошло так быстро, и хотя мне казалось, будто я знаю, что делаю, но на самом деле в конечном итоге я оказалась лишь жертвой собственного любопытства. Правило, которому не учат на факультете журналистики: «Если пистолет могущественнее ручки, плохие ребята могут и победить». Вдруг, перестав всхлипывать, я слышу на лестничной клетке шаги и голос. — Чарли, ты в порядке? — Это Джош. Он взбегает по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, поднимается на площадку моего этажа и сжимает руками мои плечи. — Нельзя было ни на минуту оставлять тебя одну, — говорит он, нежно целуя меня в лоб. — И я никогда… Жадно вслушиваюсь в слова Джоша, но его перебивают. — Шарлотта, — раздается у него за спиной самый знакомый из тех голосов, что звучат в разношерстной толпе у меня на этаже. Франклин медленно, аккуратными шажками взбирается по лестнице, держась за перила и подтягиваясь на руке. Остановившись на полпути, он глядит на меня снизу вверх, и на лице его явственно читается облегчение. — Я так волновался, что мы не успеем, — произносит он и на втором дыхании преодолевает последние несколько ступеней. — Это все Мэлани, да? Указываю рукой на картину, разворачивающуюся за дверным проемом: офицер Маккаррон зачитывает права Мэлани, которая лежит перед ней в наручниках, с растекшимся макияжем на опухшем от слез лице. Свободной рукой Франклин дает пять Джошу. — Очко в пользу хороших ребят, — шутит он. — Вы себе не представляете, как я счастлива видеть вас, — говорю я, до сих пор шмыгая носом. — А что, если бы… — Окончание фразы мне не дается. Джош берет меня за руку и продевает ее через свой локоть, прижимая меня к себе. Прильнув к телу Джоша, я с наслаждением вбираю в себя его энергию и поддержку. Но видимо, у моего смертельного любопытства девять жизней. Мне по-прежнему нужны ответы. — Просто чтобы убедиться, что я не совсем того, — снова заговариваю я. — Мне показалось или я слышала твой голос за дверью несколько минут назад? Перед… — тыкаю пальцем на только что уничтоженную дверь, — всем этим? — Когда они решили ломать дверь, нам велели спуститься, — поясняет Франклин. У него над глазом до сих пор красуется повязка, а руку поддерживает обмотанный вокруг шеи платок. — Посчитали, что если с тобой там Мэлани, то наверняка у нее есть пистолет. Теперь осталось узнать кое-что еще. — Я невероятно, безумно, невообразимо рада, что вы, супергерои мои, примчались меня спасти, — говорю я. — Но как… как вы узнали, что мне нужна помощь? * * * Дверной проем крест-накрест заклеен желтой лентой, помечающей мою квартиру как место преступления. Ботокс, очевидно узрев в ленте новую очаровательную игрушку для кошек, непрестанно бьет лапой по хрусткому пластику. По лицейские пообещали, что к концу дня пришлют плотника, который заменит раскуроченную дверь. А пока мы с Джошем и Франклином сидим у меня в гостиной и пьем горячий чай, охраняя квартиру. И я наконец-то узнаю последние новости. — Помнишь фотографию типов в машине, которую ты сделала? — начинает рассказывать Франклин, поудобнее устроившись в кресле. — Ты тогда решила, что эти же двое вломились в дом к Мэлани? — Ну да, и что? — И вот мне пришла в голову отличная идея, — продолжает Франклин. — Обратиться в полицию Лексингтона и спросить, не похожи ли заснятые парни на тех хулиганов из банды, которая промышляла грабежами по соседству с домом Мэлани. Ну и… — Франклин придвигается ко мне, — выяснилось, что Мэлани не звонила в полицию и не докладывала ни о каких взломах. — Я в курсе, — отвечаю я. — Она сама мне призналась. Перед тем как приставила пушку к моей голове. Джош кладет руки мне на плечи и ободряюще сжимает их. — В общем, — Франклин рассказывает дальше, — когда мне сказали, что она не сообщала о грабителях, я предположил, что их могло и вовсе не быть. Что она просто все выдумала, чтобы прийти на телестанцию и выяснить, подозреваешь ли ты ее. — А что потом? — Мы все равно знали, что парни на твоей фотографии — те же самые, кто избил меня. Поэтому я позвонил детективу Киприани и Маккаррон. Они как раз были на службе и сразу приехали. Я рассказал им о твоем хитром побеге от бандитов на шоссе, о кофе и фотоснимке, — говорит Франклин. — Кстати, их очень впечатлило. А потом показал им фото. Франклин умолкает. Это он нарочно — уж я-то знаю — нагнетает напряжение. Он ведь телевизионщик, как-никак. — Ну же, — ною я. — Просто передай их слова, и все. — В общем, — драматично произносит Франклин. — Посмотрели они на фотографию, потом друг на друга. А потом Киприани говорит: «Мартин Браун». Пауза оправдала себя. — Ну и ну, — тихо говорю я. Еще один кусочек пазла встает на место. — Вот так, — вклинивается Джош. — А знаешь, кто оказался этот тип? Мэлани он приходится… — Братом, — заканчиваю я. Теперь настала очередь Франклина удивляться. — Откуда ты знаешь, что Мартин Браун — брат Мэлани? — спрашивает он. — Мы ведь даже не знали о том, что девичья фамилия Мэлани — Браун. — Я собиралась все рассказать вам сегодня утром, но, как вы помните, мои планы неожиданно изменились, — объясняю я. — Подождите минутку. Извлекаю из принтера репортаж из раздела «Клятвы» и протягиваю его Джошу с Франклином: — Я нашла это прошлой ночью. Жду, пока они оба прочитают материал. — Так что, когда Мэлани заявилась ко мне утром, я не так уж и удивилась. — Переосмысливаю события этого дня. — Нет, конечно, я удивилась тому, что она сидит на моем диване с пистолетом в руках, но о том, что за всем этим стоит она, я уже знала. |