
Онлайн книга «Вне конкуренции»
— Иными словами, вы требуете от меня ответной услуги за то, что доставите меня и мотороллер к моему отелю. Но так как изначально я не собиралась обращаться к вам с подобной просьбой, ваше положение представляется мне довольно шатким. Джек вздохнул. — А если вы отклоните мое предложение, могу ли я обратиться к вам с просьбой о пересмотре принятого вами решения? Собеседница довольно улыбнулась. — О, по-моему, в вашем случае вполне уместно подать апелляцию. Никогда нельзя сдаваться! — сказал себе Джек. — Вы вселяете в мое сердце надежду. — Он приложил руку к груди. — Уверена, любой суд вынес бы решение в вашу пользу, Джек Доусон. Поэтому и я не должна вам отказывать. Итак, вам присуждается один ужин, при условии, что оплата его будет произведена обеими сторонами поровну. — Она подняла палец, предупреждая любые возражения. — Приговор окончательный и обжалованию не подлежит! — Благодарю, ваша честь. Не скажете ли, как я должен вас называть? Собеседница протянула руку с несколько горделивой улыбкой. — Судья Дейзи Тревис. — Надо же, а я тут дурачусь! — воскликнул Джек. Дейзи грустно вздохнула. — Порой и мне хочется повалять дурака. — И, прежде чем Джек успел спросить, что новая знакомая хочет этим сказать, она ухватила мотороллер за рукоятки и покатила к кузову «лендровера». Перехватив его у Дейзи, Джек забросил его в кузов. — Прошу! — широким жестом указал он на пассажирское сиденье. Кивнув, Дейзи села, и Джек устроился за баранкой. Его вдруг охватило очень радостное, даже игривое настроение. — Куда прикажете? — спросил он. Некоторое время Дейзи молчала, глядя прямо перед собой, погруженная в известные ей одной размышления, затем так тихо, что Джек едва расслышал, произнесла: — В «Уединенную бухту». Тот взглянул на нее. — Здесь столько бухт… Постойте, в «Уединенную бухту»? В ту самую? В дорогой частный клуб в Бухте чаек? — В свою защиту могу лишь сказать, что меня определил туда отец. — Вот как? О, хотел бы я познакомиться с вашим папой! — Лучше не нужно. Дейзи произнесла это так многозначительно, что Джек рассмеялся. — Знаете, своим заявлением вы еще больше распалили мое любопытство. — Отец понимает, что я нуждаюсь в отдыхе. Думаю, он даже не догадывался, что отправляет меня в такой фешенебельный отель. Я сама поняла это, лишь оказавшись на месте. Снимки на рекламных проспектах довольно скромны и не дают представления обо всем истинном великолепии. «Уединенная бухта» находилась в северной части острова и размещалась на собственном участке земли. Обычно там останавливались разного рода знаменитости, не желающие во время отдыха создавать вокруг себя шумиху. В подобном окружении Дейзи почувствовала себя не очень уютно и поэтому решила совершить прогулку на мотороллере по окрестности. Джек несколько мгновений наблюдал за ней, все больше укрепляясь в мысли, что ему не хочется с ней расставаться. Поэтому он решил опустить тему «Уединенной бухты» и взамен спросил: — Вам нравятся морепродукты? — Что? — произнесла Дейзи, по-прежнему думая о своем. — Морепродукты, — повторил Джек. — Ну, все то, что ловят, вытаскивают из воды, а затем готовят и подают на стол. Дейзи покосилась на него, а затем улыбнулась. — Да, порой я не прочь отведать всего этого. При условии, что ловить и вытаскивать будет кто-то другой. — Немного подумав, она добавила: — Равно как и готовить. — Чудесно. В таком случае мы забросим вашего двухколесного приятеля в отель, а сами отправимся в один прелестный ресторанчик. — Произнося это, Джек уже вел «лендровер» в направлении отеля «Уединенная бухта». — Странно, почему у меня создается впечатление, что я потеряла контроль над ситуацией в тот самый момент, как села в ваш автомобиль? — задумчиво произнесла Дейзи. Джек рассмеялся. — Не знаю. Возможно, по той же причине, по которой и я лишился такого же контроля, совершив очередной поворот на дороге и обнаружив… вас. Дейзи отдалась приятному ощущению, которое создавал ласковый встречный ветерок, овевающий ее разгоряченное лицо. Она старалась не думать о согласии, которое дала сидящему рядом парню, хотя совершенный несколько минут назад поступок был абсолютно не в ее стиле. Еще совсем недавно Дейзи не представляла себя в роли женщины, в одиночестве проводящей отдых на экзотическом острове и — совсем уж невероятная вещь! — болтающей, а вернее, откровенно флиртующей с незнакомым мужчиной на обочине дороги. Мало того, позже Дейзи села к нему в машину и позволила увезти себя практически в неизвестном направлении! Успокойся, этот парень полицейский, он находится на государственной службе, напомнила себе Дейзи. Вряд ли он замыслил против тебя что-то нехорошее. Так-то оно так, однако он все-таки мужчина, этот Джек Доусон. А Дейзи было хорошо известно, сколько неприятностей могут доставить представители так называемого сильного пола. Тряхнув головой, она постаралась изгнать из сознания вереницу мыслей. С нее достаточно и того, что в последнее время дома она беспрестанно размышляет над проблемой избавления от навязчивого внимания Фреда Миллера. Все, перерыв! — подумала Дейзи, с трудом подавив смешок. Она уже двадцать четыре часа находится на этом острове, и только сейчас позволила себе хотя бы отчасти расслабиться. Вчера Дейзи спустилась было на пляж, но вид молодых, подтянутых и почти обнаженных тел — причем их было множество — быстро понизил ее энтузиазм. Тем более, когда она взглянула на себя — белую, незагорелую тридцатидвухлетнюю женщину, утомленную бесконечными заседаниями в зале суда. Первый вечер Дейзи провела в своем номере, сидя на балконе с бокалом прохладного белого вина и стараясь не обращать внимания на красивый солнечный закат и тот факт, что во дворе отеля затевается какая-то вечеринка. Позже Дейзи пришла к следующему выводу: происходящее у подсвеченного бассейна напоминает скорее древнеримскую оргию, нежели танцы на открытом воздухе, изображенные на снимке в рекламном проспекте. Не желая участвовать в предлагаемых клубом двусмысленных развлечениях, на следующий день Дейзи облачилась во вновь купленную отпускную одежду и отправилась на поиски фирмы, где можно было бы арендовать мотороллер. Ей хотелось покататься вдоль побережья. И вот чем все кончилось! Что-то в моторе забарахлило, он зачихал, а потом и вовсе умолк. Как назло, произошло это в нескольких милях от отеля. Так и получилось, что Дейзи пришлось принять помощь Джека Доусона. |