
Онлайн книга «Стрелы любви»
![]() Придется действовать по-другому, решил Фред. Он уперся ногой в плечо незнакомца и слегка подтолкнул его к краю настила. — Эй, ты что, сдурел? — приглушенно зарычал тот, оказавшись в нескольких сантиметрах от плещущейся в проеме дока воды. — Сейчас глубина здесь не очень большая, — с усмешкой пояснил Фред. — Прилив только начинается. Если ты сумеешь встать на ноги, вода будет доходить тебе до подбородка. Но через полчаса она поднимется и скроет тебя с головой. — Ты не посмеешь! — Ты так думаешь? — Фред пододвинул его еще немного ближе к краю. — Если боишься утонуть, то можешь не беспокоиться. Вода такая холодная, что ты еще раньше подохнешь от переохлаждения. — Проклятье! — У тебя есть выбор. Фред подтолкнул к воде связанные ноги мужчины. — Прекрати, ты, ублюдок! Ты не сделаешь этого. — За меня все сделает вода. Говори, где Тим Уиклоу? Глаза мужчины сверкнули бессильной яростью. — Уиклоу на острове, — процедил он сквозь зубы. — Мы высадились в разных местах. Он поручил мне вывести из строя катер, а сам собирался осмотреть дом. Фред выключил фонарь и направился к выходу. — А как же я? — крикнул вслед ему незнакомец. Не удостоив его ответом, Фред захлопнул металлическую дверь эллинга. После того, как Фред ушел, Вивьен заняла наблюдательный пост у окна. Тревожное ожидание и чувство собственной беспомощности угнетали ее. Прошло несколько мучительных минут. Неожиданно она увидела, что от катера отделилась темная фигура и направилась к эллингу. Вивьен приникла к оконному стеклу, пристально вглядываясь в темноту. Мгновение спустя другая фигура вышла из тени деревьев. Фред. Он в два прыжка достиг двери и скрылся внутри следом за незнакомцем. Вивьен стряхнула с себя оцепенение. Она должна, просто обязана прийти Фреду на помощь. Забежав в спальню, она поспешно натянула на себя джинсы и фланелевую рубашку. Сунув ноги в туфли, она выскочила из дома через заднюю дверь и побежала по тропинке к пирсу. Дорога была едва различима в темноте. Вивьен споткнулась и ухватилась за ветку сосны, пытаясь удержаться на ногах. В ту же секунду за ее спиной из тени деревьев выступила высокая мужская фигура, и чья-то мускулистая рука сдавила ей шею. — Ну и ну, какая приятная встреча, — раздался у нее над ухом знакомый голос. — Как жаль, что вы так быстро покинули Барбадос, мисс Осборн. Я так и не успел поближе познакомиться с вами. — Уиклоу, — прохрипела она. — Совершенно верно. Тим Уиклоу. Вы с вашим дружком причинили мне массу хлопот, милая леди. Вам это известно? Я потратил немало времени на поиски. Пришлось подкупить работников пристани, чтобы узнать, на какой из островов отчалил катер Макмиллана. Вы нужны мне оба. Ну, раз ты тут бегаешь в темноте, то и твой приятель должен находиться где-то поблизости. Сейчас мы его разыщем. — Его здесь нет, — попыталась возразить Вивьен, но в тот же момент почувствовала, как что-то холодное и острое коснулось ее шеи. Нож! — Что вам от нас нужно? — прошептала она. — Для начала браслет. А потом, мисс Осборн, самое главное — молчание. Подталкивая ее в спину, он начал спускаться по тропинке. Вивьен поняла, что имеет в виду Уиклоу, говоря о молчании. Он хочет убить ее и Фреда. Браслет жег ей руку под длинным рукавом рубашки. Что, если этот негодяй догадается, что нужная ему вещь при ней? Продолжая держать нож возле ее шеи, Уиклоу подтащил Вивьен к берегу. — Томми? — громко окликнул он сообщника. — Где ты? Я поймал птичку. Ответа не последовало. Вивьен кожей чувствовала кончик лезвия. Она на мгновение закрыла глаза. Только бы с Фредом ничего не случилось. — Томми! Изнутри эллинга раздался глухой стон. — Я здесь. Этот тип меня связал. Осторожней с ним, Тим. Уиклоу злобно выругался и потащил Вивьен обратно под прикрытие деревьев. — Остановись, мерзавец, — раздался голос. — Отпусти ее. Фред вышел из тени на открытое пространство. Пистолет в его руке поблескивал в лунном свете. Дождь прекратился, и луна светила достаточно ярко, чтобы Вивьен могла разглядеть выражение лица своего возлюбленного. То, что она увидела, ошеломило ее. В нем не было ничего от того мужчины, который любил по вечерам сидеть у камина и слушать Вивальди. — Отпустить? — цинично усмехнулся Уиклоу. — С какой стати? Твоя подружка — мой страховой полис. Если ты думаешь, что достаточно хорошо стреляешь, чтобы попасть в меня, не задев ее, можешь попытаться. Очень немногие способны на это, Макмиллан. Так что советую тебе бросить оружие. Вивьен посмотрела на Фреда и покачала головой. — Он все равно собирается убить нас обоих, — проговорила она с неожиданным спокойствием. — Так что попытайся. Фред проигнорировал ее слова. — Чего ты хочешь, Уиклоу? — Я уже сказал об этом твоей красотке. Браслет и ваше молчание. — Ты получишь и то, и другое, если отпустишь ее. — Я в этом не сомневаюсь. Но мне нужны более серьезные гарантии, чем твое честное слово. Брось пистолет, пока я не проткнул ножом ее горло. Фред медленно опустил пистолет стволом вниз и сделал два шага вперед. — Кому сказал, брось пистолет! — рявкнул Уиклоу, отступая к пирсу. — Как только ты ее отпустишь, — сказал Фред, делая еще шаг к нему. — Я вижу, ты не воспринимаешь меня всерьез? Сейчас ты об этом пожалеешь. Уиклоу сильнее прижал лезвие ножа к шее Вивьен. — Остановись, — спокойно произнес Фред. — Я отдам тебе пистолет. Он протянул Уиклоу оружие. — Положи его на землю. Фред бросил пистолет на мокрые сосновые иголки. — Теперь отпусти ее. — Еще чего! Уиклоу начал подталкивать свою заложницу вперед, продолжая держать нож прижатым к ее шее. Он явно намеревался завладеть пистолетом. Браслет буквально жег запястье Вивьен. Она незаметно расстегнула замок и поймала соскользнувшие камни в ладонь. — Ты это хотел получить, Уиклоу? — негромко спросила она. Изумруды и алмазы сверкнули в бледном свете луны. — Браслет, — изумленно выдохнул Уиклоу. — Дай сюда, ты, сука! Но рука Вивьен пришла в движение. Браслет промелькнул над водой и скрылся в темных волнах. — Проклятье! Ах ты, тварь! Уиклоу яростно взмахнул ножом, но Вивьен успела отклониться в сторону. Ее отчаянный рывок изменил направление удара. Она почувствовала резкую боль в плече, и в то же мгновение тяжелый кулак Фреда свалил Уиклоу на землю. Вивьен поспешно откатилась в сторону и села, зажимая трясущимися пальцами раненое плечо. Стараясь не обращать внимания на боль, она с тревогой посмотрела туда, где продолжалась отчаянная схватка. Все плыло у нее перед глазами. Встряхнув головой, чтобы привести себя в чувство, Вивьен вдруг поняла, что еще немного — и Уиклоу сможет дотянуться до брошенного Фредом пистолета. Она с усилием поднялась на ноги и бросилась вперед. Однако было поздно. |