
Онлайн книга «Самый первый раз»
Пейдж пожала ему руку: — Очень приятно. — Вы сделали Рейфа очень счастливым человеком, представив фонд в таком выгодном свете. Уверен, он этого не забудет. — А я напишу статью в «Газетт», — добавила Джиллиан. — Большое спасибо. Даже столь лестные отзывы не смогли обрадовать Пейдж. Даже сам Рейф отвлекся от беседы с потенциальными жертвователями, поблагодарил Пейдж и сказал, что обязательно снова воспользуется ее услугами. Таким образом, компания Пейдж наконец достигла успеха. И все-таки она с удовольствием отдала бы все это за шанс быть с Брэндоном. — Пейдж. Она так хотела услышать этот голос, но, когда наконец это произошло, окаменела от страха и едва смогла повернуться. Она открыла рот, увидев человека, стоящего перед ней. — Брэндон?.. Он сбрил бороду и постригся, и в своем смокинге он был так красив, что слова сами вырвались у нее, хотя она и не собиралась их произносить. — Прости меня! — отчаянно воскликнула она. — Нет, это ты прости меня, — сказал он и обнял ее, и ей было все равно, кто видит их и что подумает. Она спрятала лицо у него на груди. Боже, как она могла хоть на секунду усомниться в нем? — Я думала, ты не придешь. — Мне просто надо было немного времени. — Он взял ее лицо в свои мозолистые ладони. — Я скучал по тебе. — Я тоже. Брэндон, я не хотела обидеть тебя, я просто испугалась. — Я знаю. Я ослепил тебя, не дал времени все обдумать, объяснить. — Деньги тут совершенно ни при чем. — Я знаю. Мы можем поговорить где-нибудь, где нам не помешают? — Нет, тебе пора на сцену… — Брэндон! — К ним спешила Ана. — Слава богу, вы пришли. Ого, отличный костюм, Пейдж постаралась. Пейдж осмотрела Брэндона еще раз и могла бы поспорить, что это был не тот смокинг, который они заказали в ателье. — Откуда он у тебя? — Долгая история. Об этом я и хотел поговорить. — Он повернулся к Ане: — Дайте нам две минуты. — Две минуты, — строго произнесла она и пошла к сцене. — Брэндон, что происходит? — спросила Пейдж. Он сделал глубокий вдох: — Ладно, слушай… — Брэндон?! Рядом с ними стояла Эмма и изумленно смотрела на него. — Эмма, — сказал Брэндон. Они неловко обнялись, и Эмма спросила: — Что ты тут делаешь? — Долгая история. Пейдж окончательно запуталась. — Вы знаете друг друга? Откуда? — Конечно, мы друг друга знаем. — Эмма пожала плечами. — Но… Мы же только вчера говорили о нем, и ты ни разу не упомянула о том, что знаешь его! Теперь Эмма непонимающе уставилась на нее: — Мы говорили о нем?.. — Да, это Брэндон Дилсон. — Пейдж, это Брэндон Уорт, мой брат. Брат? Пейдж вопросительно посмотрела на Брэндона. — Я же сказал, долгая история. Эмма вдруг ахнула: — Господи! Мой брат — отец твоего ребенка?! Пейдж моргнула. Необразованный фермер — наследник состояния Уортов? Все это время он врал ей? — Я… Я не понимаю, — пробормотала Пейдж. — Я все тебе объясню… — Брэндон. — К ним снова подошла Ана. — Пора на сцену. Прямо сейчас. — Ты вносишь пожертвование? — удивилась Эмма. Брэндон посмотрел на Пейдж, на Ану, на свою сестру. — Это правда… — …долгая история, — прервала его Эмма. Брэндон крепко взял Пейдж за руку: — Пообещай, что, что бы ни случилось, ты не уйдешь, пока мы не поговорим. — Да, конечно. Больше всего на свете ей хотелось понять, что здесь происходит. Он быстро поцеловал ее и пошел за Аной. Пейдж и Эмма протиснулись ближе к сцене. Когда Рейф, стоящий у микрофона, увидел Брэндона, он объявил его выход. Толпа взорвалась аплодисментами, а Брэндон взошел на сцену с уверенностью человека, привыкшего ко всеобщему вниманию. Рейф пожал ему руку, но, когда он протянул Брэндону его награду, тот покачал головой. Рейф нахмурился, зрители зашептались. Брэндон подошел к микрофону: — Благодарю, мистер Кэмерон, но боюсь, что не могу принять эту награду. Зрители ахнули. — Как некоторые уже поняли, моя фамилия — Уорт. Последние месяцы я провел, пытаясь найти информацию, которая дискредитирует этот фонд и его основателя. Зрители взревели, Рейф шагнул к Брэндону, но он только поднял руку, и все замолчали. — Когда я узнал, что компанию моего отца покупает мистер Кэмерон, я решил, что он делает это из дурных побуждений. Всем вам известны слухи, согласно которым Рейф хочет уничтожить компанию, что неудивительно, зная историю взаимоотношений наших семей. Я решил, что мой долг — спасти компанию и город, который зависит от нее. — Брэндон с болью во взгляде посмотрел на отца. — Я делал это для жителей Виста-дель-Мар, но больше всего я делал это для себя. Я пытался таким образом загладить вину перед семьей, которую я бросил. Эмма всхлипнула, отец обнял ее за плечи. Пейдж мало что знала о сыне Рональда Уорта, но она знала, что он был очень гордый человек, и понимала, чего ему стоит публично говорить такие вещи. — Четыре месяца я пытался подкопаться под фонд, но теперь я с чистой совестью могу сказать: деятельность «Надежды Ханны» целиком и полностью законна. Пока я взаимодействовал с фондом, я видел людей, мужчин и женщин, которые работают здесь, которые делают все, чтобы сделать жизнь в нашем городе лучше. Я хочу сделать пожертвование в этот фонд и призываю вас всех последовать моему примеру. — Он повернулся к Рейфу: — Я очень надеюсь, что Рейф, Ана и мой куратор примут мои извинения. Я хочу извиниться перед моей семьей… за все. И… Пейдж Адамс, которая в одиночку спланировала этот вечер… Я люблю тебя. Я знаю, что бесконечно виноват перед тобой, но надеюсь, ты дашь мне еще один шанс. Пейдж едва не плакала. Брэндон повернулся к Рейфу и протянул ему руку. Несколько мгновений тот просто смотрел на него, и зрители затаили дыхание, боясь, что Рейф взорвется, но наконец он медленно пожал протянутую руку. Брэндон сказал пару слов оцепеневшей Ане и пошел к Пейдж. — Брэндон. — Его отец пожал ему руку и неловко обнял. — Рад видеть тебя, сын. — Взаимно. Глаза у обоих подозрительно блестели. — Ты хорошо выглядишь, — заметил Брэндон. |