
Онлайн книга «Самый первый раз»
— Сестра. Не виделись пятнадцать лет. С того дня, как он уехал в частную школу на Восточном побережье. Он слышал, что она вышла замуж и ждала первого ребенка; вряд ли ему придется исполнять обязанности дяди, он даже не был уверен, что когда-нибудь увидит ребенка. — Большой срок. — Это долгая история. — Очевидно. Невозможно поверить, что такой хороший человек, как ты, может так долго помнить обиду. Брэндон усмехнулся: — Ты едва меня знаешь. Вдруг я только прикидываюсь хорошим. Она немного подумала, потом покачала головой: — Нет. Ты забыл, я ведь стилист-консультант и разбираюсь в людях. То, как ты разговаривал с той продавщицей, невозможно подделать. Ты любишь людей. Ты хороший. Может быть, даже слишком хороший и определенно слишком доверчивый. Эшли преподала ему этот печальный урок. Впрочем, о ней ему хотелось думать меньше всего. — Значит, я тебе нравлюсь, — заключил он, ухмыляясь. — Раз я такой хороший. — А может, я не люблю хороших парней? — Она допила вино. — Может, я люблю негодяев? Похоже, вино ударило ей в голову: она начинала заигрывать с ним. Брэндон наклонился к ней, не сводя с нее глаз: — Знаешь, я могу быть отъявленным негодяем. Возможно, ему показалось, что цвет ее глаз стал глубже; в любом случае все становилось интереснее. — Как так получилось, что у такой красивой девушки нет парня? — А кто сказал, что его нет? — Если бы был, ты бы не стала работать в пятницу вечером. И уж точно не сидела бы тут со мной. — Сейчас для меня самое важное — работа. У меня нет времени на отношения. Именно такая женщина и нужна ему сейчас — которая не станет ждать или требовать обязательств. С каждой минутой Пейдж все больше нравилась ему. Большая часть женщин, попадавшихся ему в жизни, бросались на него с выпущенными когтями, а у нее не хватало на него времени, и это было ново и интересно. Конечно, если бы она знала, кто он, время нашлось бы. — А почему у тебя нет девушки? — спросила она. Он усмехнулся: — А кто сказал, что ее нет? — Если бы она была, ты не сидел бы тут со мной. Туше. — Ну, у меня была невеста. Пейдж нахмурилась: — Не сложилось? — Она изменила мне с одним из ребят, управляющих ранчо. Она поморщилась и покачала головой: — Не понимаю изменщиков. Если ты несчастлив с человеком, почему бы просто не уйти от него? У Эшли было множество причин цепляться за него, но она не была с ним счастлива, не собиралась хранить верность ему, если верить словам, которые она бросила ему в лицо, когда он вышвырнул ее из своего дома. Хотя надо признать, что ей удалось провести его: какое-то время он думал, что она всем сердцем любит его. — Ты тоже пережила нечто подобное? — спросил Брэндон. — Нет, я поняла это, глядя на приятелей моей матери. Впрочем, моя мать была совсем не подарок. — Почему? Она помедлила: — Она была алкоголичкой. Начала пить после смерти отца и погубила себя. — Наверное, это тяжело. — Она была слабой и безвольной. Судя по всему, Пейдж немало вынесла и поставила себе цель стать другой: всего добиваться самой, не ждать помощи, полагаться только на себя. Уж она-то явно не стала бы встречаться с мужчиной из-за денег. Пожалуй, пора немного разрядить атмосферу. Брэндон махнул рукой Билли, прося повторить. Заиграла медленная мелодия, и он встал из-за столика и протянул Пейдж руку. — Потанцуй со мной. Она распахнула глаза и помотала головой: — Нет, я не танцую. — Все танцуют. — Я серьезно, Брэндон. Я не умею. Совсем. — Это не трудно. — Для меня трудно. У меня самая плохая координация в мире. — Когда ты пробовала в последний раз? — На выпускном. Я так часто наступала на ноги партнеру, что испортила его взятые напрокат туфли, и ему пришлось заплатить за это. — Правда? — Правда. Я безнадежна. — Что ж, можешь оттоптать мне все ноги, я не против. Он взял ее за руку и осторожно вытащил из-за столика, но она уперлась, когда он попытался вывести ее на танцпол. — Но никто больше не танцует. — Будем первыми. Через пару часов там яблоку будет негде упасть. Пейдж затравленно оглянулась, когда они вышли на пустой танцпол: — На нас все смотрят. Я выставлю себя полной дурой. — Расслабься, — сказал он, привлекая ее к себе. Она застыла, словно не зная, что делать. Брэндон положил одну ее руку себе на талию, другую — на плечо, потом обнял ее и прижал к себе. Она тихонько вздохнула, когда их тела соприкоснулись, и черт возьми, обнимать ее было очень приятно. Брэндон начал медленно покачиваться в такт музыке. Благодаря каблукам ее глаза были на уровне его подбородка, но без них она была невысокой и хрупкой, с тонкой талией и изящными руками; впрочем, она весила больше, чем казалось, и он поморщился, когда она наступила ему на ногу. — Прости, — прошептала она, заливаясь краской. — Я предупреждала. А еще она пыталась вести. — Просто расслабься и следи за ногами. Первые три четверти песни она смотрела на его ботинки, а он — поверх ее головы. У нее неплохо получалось, но, как только она подняла голову, сразу же снова наступила ему на ногу. — Прости! — Все нормально. Ты совсем не безнадежна, я научу тебя танцевать кантри за пару дней. — Кантри? — Она посмотрела на него огромными глазами, споткнулась, и Брэндон втянул воздух сквозь зубы, когда ее каблук приземлился ему на палец. — Прости! — Следи за ногами. Пейдж снова опустила голову. — Да, кантри. — Я никогда не научусь. — Все дело в практике. — Мне не поможет даже практика. — Это просто повторяющиеся движения. Пейдж снова посмотрела на него и чуть не продырявила ему другую ногу. Если так пойдет дальше, его сапоги тоже пострадают. — Прости! — У меня идея, — сказал он. — Подними ногу. Она нахмурилась: — Зачем? — Не волнуйся, я ее не откушу. |