
Онлайн книга «Желанная»
— Чего же? — Он меня не любит! — Господи! Какие высокие слова! Что такое любовь, как не взаимное понимание и желание сделать друг друга счастливыми! Лорд Генри дал бы тебе все. Я уверена, что и страсть — тоже. — Может быть. Но где гарантия, что через неделю я ему не наскучу, и он не заведет любовницу? — Ну, милая! Таких гарантий тебе никто не даст! Но пора научиться хоть немного доверять людям. — Дорогая тетушка! Не требуйте от меня слишком многого. Как знать, может, пройдет какое-то время, и я научусь доверять мужчинам. Но не сейчас… Через несколько дней Стилтон уехал в Лондон, чтобы привести в порядок дела перед тем, как отбыть к месту нового назначения. Его не было почти месяц. Все это время Клер не находила себе места. Жизнь вдруг стала скучной и ужасно серой. Но наступил октябрь, и Стилтон вновь появился в Париже. — Вы прекрасно выглядите, Клер, — приветствовал он девушку все в том же Булонском лесу. — Спасибо, Генри! А как вы себя чувствуете? Лорд выглядел заметно похудевшим и несколько усталым. Видимо, сказалась дорога. — Отменно! — Предлагаю заключить мир. Я очень соскучилась. — Ну, вы должны были это сказать! — В голосе Стилтона звучала еще не забытая обида. Клер решила не спешить. Надо дать ему время оправиться от мук оскорбленного самолюбия. Потом она хотела мягко подвести лорда к мысли повторить свое предложение. — А где Эдвард Уилтшир? — спросил Стилтон. — Он должен был приехать. Парминтер видел, как он седлал лошадь. Это было еще в семь часов утра. После этого он уехал со своим слугой. И вот уже три часа, как его нет. Я начинаю беспокоиться. Где он может быть? — Наверное, это миссис Уилтшир, его мать. — Она им мало интересуется. В это время в конце аллеи показался всадник, быстро скакавший по направлению к ним. Скоро оба узнали в нем Гримса. Лицо воспитателя было очень озабоченным. — Мистер Гримс, что с вами? Куда вы так мчитесь? — Ищу вас, мисс Глостер! Пропал Эдвард. Я надеялся, что он с вами. — Как видите, его здесь нет, Гримс! — сухо ответил за Клер Стилтон. — Наверное, было бы логично спросить об этом у миссис Эми Уилтшир. — Извините, мистер Генри, но это невозможно. Миссис Эми вчера вечером уехала из Парижа неизвестно куда вместе с русским князем. — А Эдвард знал об этом? — Нет. — Значит, она сбежала с любовником, даже не простившись с сыном? — Выходит, так. Очевидно, она боялась, что Эдвард поднимет шум и помешает отъезду. Еще раньше она дала мне денег, чтобы я в случае необходимости переправил юного графа в Англию. — И куда же она отправилась с этим князем? — Эдвард как-то говорил, что его мамаша собирается в Россию. Сейчас это звучит достаточно правдоподобно. Боюсь, лорд Генри, как бы юный граф не помчался вслед за матерью! — Верхом?! Почему же его слуга не разбудил вас? Ведь вы наставник Эдварда и несете за него ответственность. — Слуга уехал вместе с ним, милорд. — Слава богу! — сказала Клер. — По крайней мере, мальчик не один! Но мы не должны терять времени, Генри! Эдвард может попасть в беду. Необходимо что-то срочно предпринять. — Ехать за ним! Но куда? Вот что. Едем к нему домой, надо опросить слуг и осмотреть комнату. Гримс, будете нас сопровождать! — Исчез портрет его отца! — воскликнул Гримс. — Он стоял в буфете на верхней полке. Там же были продукты. Их тоже нет. Скорее всего, Эдвард взял их с собой. — У мальчика были деньги? — Два или три луидора в ящике стола. Лорд открыл стол и тщательно осмотрел ящик. — Денег нет. Значит — взял с собой. Что ж, это к лучшему. В случае чего они не умрут с голоду и сумеют заплатить за ночлег. А это что? — И он указал на открытый пустой футляр. — Здесь лежали пистолеты его отца. Должно быть, захватил и их. Отец подарил ему саблю. Ее тоже нет на месте, — отозвался Гримс. — Значит, они вооружены, — облегченно вздохнула Клер. — Я не знаю, умеет ли Эдвард стрелять, но слуга, по его словам, владеет пистолетом в совершенстве. — Надеюсь, наш юный граф не собирается вызывать на дуэль русского князя? При его романтичной душе можно всего ожидать! — усмехнулся Стилтон. — Господь с вами, Генри! — в ужасе воскликнула Клер. В этот момент раздался стук в дверь и вошел Парминтер. Клер бросилась к нему: — Что-нибудь выяснил? — Не очень много, но все-таки кое-что удалось. Я говорил с мальчиком-конюхом. Он вспомнил, что утром граф Уилтшир долго беседовал со своим слугой и под конец спросил его: «Ты все понял?» Тот ответил, что все. Тогда господин Эдвард сказал: «Ее с вечера нет дома. Значит, не будет долго. Теперь мы сможем наконец туда съездить». Но — куда, этого мальчик-конюх не слышал. Вот все, что мне удалось выяснить, мисс Клер. — Этого достаточно, Парминтер! — воскликнула Клер. — Я знаю, куда они поехали. В Ватерлоо! Эдвард давно хотел побывать на поле битвы, где погиб его отец. — Тогда я тотчас же еду! — ответил лорд. — Видимо, они направились в Ватерлоо по главной дороге. Каскад хорошо отдохнул. Я оставлю его на ближайшей почтовой станции, а дальше поеду на перекладных. Сопровождать меня будет слуга. Думаю, мы их быстро нагоним. — Я — с вами, Генри! — решительно заявила Клер. — Парминтер, ты не откажешься поехать со мной? — Я просто не отпущу вас одну, мисс Клер! — Клер, дорогая, это не женское дело! Путешествие может оказаться небезопасным! — воскликнул Стилтон. — Я езжу верхом не хуже вас, Генри! А потом, я ближе знакома с Эдвардом. — Милая, но, поехав вдвоем со мной, вы безвозвратно погубите свою репутацию! — С нами будет Парминтер, — упорствовала Клер. — Вас должна сопровождать женщина, — мрачно напомнил лорд. — Посылать домой за Шарлоттой — значит вызвать сердечный приступ графини, которой все придется рассказать. Я этого не хочу. — Клер упрямо покачала головой. — Тогда нужно хотя бы нанять почтовую карету, — не сдавался Стилтон. — Ни в коем случае! Эти кареты очень неудобны. А потом, слугам придется скакать рядом, поскольку в экипаже для всех не хватит мест. И вовсе не обязательно привлекать к себе внимание почтовой службы Франции. Едем! — Постойте, я — с вами, — вдруг вмешался Гримс. — Мистер Генри, разрешите мне поехать. Я все-таки воспитатель Эдварда и несу за него ответственность! — Вам лучше остаться здесь, Гримс, и следить за домом, который остается без присмотра. Кроме того, мистер Эдвард может неожиданно вернуться и вряд ли будет в восторге от того, что его никто не ждет. |