
Онлайн книга «Взаимный обман»
На следующее утро он отправился в Вестминстер — именно там находился кабинет Ричарда Рэдли. В старинном здании на первом этаже Майкл увидел солидную табличку «Мистер Рэдли». И больше никаких обозначений. Чуть усмехнувшись, он стукнул в большой бронзовый молоток. Звонкое эхо долгим гулом разнеслось по зданию. Дверь немедленно отворилась, и возникший за ней немолодой человек в темно-сером сюртуке, будто вышедший со страниц романов Диккенса, спросил: — Вам назначено, сэр? Немало повеселясь в душе этой церемонностью, Майкл подтвердил, что ему назначено, и человек, которого ему очень хотелось назвать стряпчим, провел его внутрь. К удивлению Майкла, внутри все было похоже на обычный современный офис — такие же компьютеры, факсы и принтеры. В приемной за отдельным столом сидела несколько встревоженная секретарша в слишком кокетливом для офиса платье. — Извините, но мистер Рэдли в настоящую минуту занят. Подождите, пожалуйста! Забавляясь, Майкл присел в предложенное ему кресло. Что же такое могло здесь произойти, если секретарша, эта мисс Невозмутимость, настолько не в своей тарелке?! Но вот дверь отворилась, и в приемную вылетела разгневанная женщина средних лет, натягивавшая на ходу длинные митенки в тон строгому серому костюму. — Я столько лет терпела твое пренебрежение собственной семьей, но на этот раз ты перешел все границы! Больше я ничего подобного не потерплю! Тон у нее был на редкость категоричный, и побледневшая секретарша, опустив глаза, принялась нервозно перекладывать на столе бумаги, создавая видимость бурной деятельности. Майкл невольно подумал: да у нее рыльце в пушку! А то чего бы ей так волноваться?! Секретарша была довольно молода и привлекательна, чтобы понравиться любому мужчине. Следом за женщиной в приемную вышел высокий худой мужчина в расстегнутом пиджаке, из-под которого виднелась белоснежная накрахмаленная рубашка. Майкла передернуло. Он терпеть не мог крахмальные рубашки, считая их своего рода атавизмом. — Хорошо-хорошо, Софи! Ты совершенно права! Я немедленно отменяю все встречи, и мы едем в Линдхерст. — Мистер Рэдли говорил так, как говорят провинившиеся мужья. — Подожди меня пять минут! Майкл встал, закипая от злости. Столько трудов — и все напрасно! — Извините, мистер Рэдли, но вы обещали со мной поговорить! — Его голос звучал настолько сердито, что оба, и мистер Рэдли и его жена, вопросительно посмотрели на него. — Я и без того торчу в Лондоне уже две недели! Поверьте, в Нью-Йорке у меня есть не менее важные дела! Мистер Рэдли повернулся к жене и умиротворяющее попросил: — Может быть, ты подождешь полчасика? Мы бы за это время все выяснили. Миссис Рэдли иронично проговорила: — Это мы уже проходили! Полчасика плавно переходили в часы, потом появлялся другой, не менее настырный, посетитель и все повторялось сначала! Нет уж, мы едем немедленно! Повернувшись к посетителю, Ричард Рэдли виновато развел руками. — Дорогой мистер Флеминг! Единственное, что я могу вам предложить, так это встретиться в замке моего отца, графа Линдхерста, на вечере, посвященном совершеннолетию моей дочери Маргарет. Приглашенных будет столько, что мы с вами без проблем сможем переговорить. — И заискивающе спросил у жены: — Дорогая, у тебя еще есть приглашения? Мистер Флеминг глава концерна «Флеминг компани», человек интересный и влиятельный. Миссис Рэдли окинула внимательным взглядом Майкла и придирчиво спросила: — Вы точно приедете в Северный Йоркшир, мистер Флеминг? — После его энергичного кивка милостиво разрешила: — Можете взять с собой кого-нибудь еще. Желательно жену, в крайнем случае невесту. Всякого рода подруг мы не приветствуем. Майкл взял приглашение, напечатанное на тисненой велюровой бумаге, поклонился и еще раз пообещал обязательно приехать. Пара тут же выскочила за дверь, и секретарша смогла перевести дух. Посмотрев на симпатичного посетителя, она приветливо предупредила: — Если вы хотите купить билеты на поезд, то вам лучше поспешить — приглашенных столько, что хорошие места забронированы за месяц вперед. Флеминг удивился. Он не думал, что приглашенные к титулованной особе едут на обычном поезде. Ему представлялось, что автомобиль в данном случае предпочтительнее. Хотя что он знает об Англии и ее обычаях? Почти ничего. Миссис Хейл, узнав, что он приглашен в замок Линдхерст, в ультимативной форме потребовала, чтобы он взял с собой Реджину. С хитростью, достойной лучшего применения, это свое требование она обосновывала исключительно выгодой Флеминга: — Там же будет цвет британского общества! А Реджина прекрасно разбирается в родовых связях! Она для этого и училась в швейцарской школе! Она будет вам незаменимой помощницей! Майкл попытался воспротивиться. — Но там можно присутствовать либо женам, либо невестам! А в каком качестве Реджина отправится со мной туда? Этот вопрос поразил миссис Хейл в самое сердце. Она даже упала на стул и принялась энергично обмахиваться газетой, которую читала до появления в их номере Майкла. — Как в каком?! По сути, она уже ваша невеста! А иначе для чего же мы здесь?! — Но я даже не делал ей предложения! Миссис Хейл отмахнулась от этих слов, как от полной ерунды. — Ну, это простая формальность! В глазах всех родственников и знакомых вы давным-давно пара! Майкл не понял, когда это все успели принять их за пару, если он знаком с Реджиной всего-то несколько недель? Но миссис Хейл не дала себя перебить. Отвернувшись от предполагаемого зятя, она громко приказала дочери: — Реджина, немедленно складывай вещи! Ты должна быть на высоте! Скажи горничной, чтоб ничего не забыла! А еще лучше — сама проконтролируй укладку! — И, обращаясь к Майклу, горячо пообещала, будто он долго ее об этом просил: — Не волнуйтесь, мистер Флеминг! Реджина будет готова завтра ровно к десяти утра! Майклу было и смешно, и досадно. Но, с другой стороны, он ни в чем не виноват. Он просто плывет по течению, и ничего больше. Правда, он так и не понял, отчего миссис Хейл сочла его мягким человеком, которым легко управлять. Она была права в единственном — теперь, когда у него не было смысла жизни, с ним можно было делать все, что угодно. На следующий день, наняв удобный для путешествий по сельской Англии джип с водителем, чтобы не плутать по незнакомым дорогам, ровно в десять заехал за навязанной ему невестой. Правда, в замке он намеревался попросить для них отдельные комнаты, больше заботясь о собственной независимости, чем о репутации мисс Хейл. Реджина в элегантном дорожном костюме уже ждала его, стоя посреди комнаты с безвольно сложенными на животе руками. Мамочка металась рядом, давая последние указания и напутствия. Майкл чувствовал, что миссис Хейл ужасно хочется быть рядом и проследить за процессом, но мешали обстоятельства. Кто же берет в гости невесту с мамочкой? |