
Онлайн книга «Сладкие фантазии»
— Наши отношения развиваются стремительнее, — произнес Кэмбл. — Ты вцепилась в мою шею сразу же, как только нас поставили в пару. Теперь мне кажется, что я просто обязан прислать тебе букет роз. — Если я сегодня выживу, то букетом роз тебе не отделаться. — Если мы выиграем, я пришлю тебе огромный букет. — Он огляделся. Пора идти дальше. Приятно, конечно, что Тилли стоит, прижавшись к нему, но время не ждет. — Нас снимают, идем. Наконец до суши осталось меньше метра. Кэмбл прыгнул на берег первым, собираясь помочь Тилли, но даже не успел к ней повернуться. Он и не подозревал, что она решит проявить самостоятельность и прыгнет вслед за ним. Ее нога соскользнула с валуна, и женщина шлепнулась лицом в грязь. Телевизионщики продолжали снимать. Да уж, отличный получится кадр! — Я хочу домой, — объявила она, подняв лицо из грязи. — Ты не можешь ехать домой, потому что участвуешь в состязании. — Кэмбл подхватил ее под мышки и поставил на ноги. — Ты справишься. — Не справлюсь, — с горечью сказала Тилли и заставила себя улыбнуться в ближайшую камеру. — Зрители тебя полюбят, — успокаивал Кэмбл, помогая ей надеть рюкзак. — Ты хочешь, чтобы я еще раз переправилась через реку? — злобно спросила она. — Тогда я точно повеселю зрителей. Он усмехнулся. — Пошли, до конца первого испытания осталось недолго. Тебе станет легче, когда ты подкрепишься. Обед оказался не слишком вкусным, но по крайней мере чувство голода исчезло. Волочась за Кэмблом на контрольно-пропускной пункт, Тилли внезапно задалась вопросом: А что, если устроители шоу придумают какие-нибудь экстремальные испытания? Она ужаснулась от одной этой мысли. Вдруг потребуется ловить зайцев или копать червей, чтобы подкрепиться ими? Пока Тилли поедала бутерброд с помидорами и сыром, Кэмбл разговаривал с продюсером шоу. — Что еще они придумали? — спросила она Кэмбла, когда он подошел к ней. Под мышкой он держал карту. — Мы первыми перешли через реку и заработали путевку в следующий тур. — Класс! — выдохнула она. И почему только судьба свела ее с тем, кто намерен во что бы то ни стало выиграть состязание? Почему ее не поставили в пару с неудачником? Ведь, проиграв этот тур, они сейчас уселись бы в автобус и ехали домой. Тилли вспомнила приют, разговоры о том, как гордилась бы ею мама, и почувствовала угрызения совести. Нельзя думать только о себе и своем комфорте. — Что мы теперь должны делать? — спросила она Кэмбла. — Мы должны подняться на вершину горы Бен-Нуар. — Где это? — спросила Тилли, заранее зная, что его ответ ей не понравится. Все оказалось хуже, чем она предполагала. Кэмбл указал ей на гору, которая едва виднелась в тумане вдали. — Бен-Нуар там! — сказал он. — Это же в нескольких километрах отсюда! — воскликнула она. — Да, придется прогуляться, — согласился он. — Мы не доберемся туда сегодня! — Нет, поэтому разобьем лагерь. Нам дадут палатку и продовольствие. — Палатку? — Только этого не хватало. — Мне не говорили, что придется спать на земле! — Тебя предупреждали, что состязание займет все выходные. — Да, но я думала, что нас поселят в каком-нибудь милом отеле с библиотекой, камином, большими ванными и чистыми простынями. — Тилли вздохнула. — Похоже, я слишком размечталась. Кэмбл поднял бровь: — Разве ты не мечтательница по натуре? Возможно, подумала она. Разве не мечтала она о том, что однажды Оливер сделает ей предложение? Как она могла на такое даже надеяться? Тилли вздернула подбородок. — Я нечасто витаю в облаках. — Но даже когда витаешь, твои мечты должны быть реальнее, — произнес он. — То есть? — Ну, например, о палатке, которая не протекает, сухом спальном мешке… плитке шоколада. — Шоколад это хорошо, но об остальном я явно не стану мечтать. — Не хочешь помечтать о выигрыше в состязании? — Тебе надо, ты и мечтай, — проворчала она, но поднялась на ноги, отряхивая крошки с колен. — Кстати, можешь начинать воплощать свою мечту в реальность. — Да уж, не каждый день мужчина слышит такое от женщины, — сказал он. Кэмбл снова усмехнулся. Тилли отвернулась, отказываясь даже думать о том, какие мечты могут появиться в голове ее напарника. Уж лучше она полезет на эту чертову гору. — У нас сорокапятиминутное преимущество перед остальными, — с удовольствием сообщил ей Кэмбл, пока они забирали дополнительные принадлежности для похода. — К концу дня мы его увеличим. Он положил палатку и большую часть провизии в свой рюкзак. — Я понесу в своем рюкзаке шоколад. — Тилли решила проявить инициативу, за что Кэмбл наградил ее ироничным взглядом. — Я лучше положу его к себе. С помощью шоколада я буду заманивать тебя на гору. — Для того чтобы заставить меня на нее залезть, одного шоколада будет недостаточно. — Она вздохнула, живо представляя все трудности подъема. — Нелегко мне с тобой придется. — Кэмбл вручил ей более легкий рюкзак. — А мне сегодня было легко, да? — проворчала Тилли. — Я дважды чуть не упала с обрыва, потом перешла вброд реку, а теперь предстоит еще протопать несколько миль пешком… Сейчас только середина дня, а я уже вымоталась! Хватит с меня трудностей! — Тише! Ты плохо себя ведешь, Дженкинс. Нужно мыслить позитивно, — сказал он. — Хватит называть меня по фамилии! Мы не в армии, и я не стану подчиняться твоим приказам. Не обращая внимания на ее слова, Кэмбл повернулся к продюсеру шоу, Сьюзи. — Вы знаете, куда идти и где конечный контрольно-пропускной пункт? — спросила продюсер. — У нас все под контролем, — ответил Кэмбл и обратился к Тилли: — Тебе что-нибудь еще нужно? — Подбросил бы меня кто-нибудь домой, — пробормотала Тилли, и Кэмбл нахмурился. — Нам ничего не нужно, — сказал он. — Роджер и Лианна идут за вами по пятам, так что именно они ваши непосредственные соперники. У Роджера есть передатчик GPS. Хотите, я дам вам такой же? — А что такое GPS? — спросила Тилли. — Система спутниковой навигации, которая позволяет ориентироваться на местности, — отрезал Кэмбл. — Но можно прекрасно обойтись и без нее. — Эта штуковина находится у Роджера в часах? — Тилли вспомнила, как он громко рассказывал Лианне о том, что по его часам можно определить высоту подъема, атмосферное давление, температуру воздуха и даже измерить пульс у человека. |