
Онлайн книга «Калейдоскоп сюрпризов»
Айрин покорно протянула ему ключи на раскрытой ладони. — И чтобы неделю — запомни, неделю! — я не видел тебя на рабочем месте. — Но я почти в порядке! — возмутилась Айрин. — Вот именно, почти. Я не хочу, чтобы ты хромала, прыгая на одной ноге по всему офису. Восстановишься и выйдешь на работу. Как-нибудь продержусь без тебя несколько дней. — И уже совсем миролюбиво Оливер добавил: — Как-никак, именно ты помогла нашей команде одержать блистательную победу. Не ожидал такого от начинающего игрока. — Но вы же сами сказали, — пробормотала Айрин, — что если я не научусь мгновенно играть лучше всех… — Я пошутил. До скорой встречи. Не скучай, мое сокровище. В дверном замке заскрежетал ключ. Айрин, которая было задремала, испуганно встрепенулась. — Кто там? — громко спросила она. — А кто это может быть? — раздался в ответ не менее громогласный голос Ларри. У Айрин вырвался вздох облегчения. Через секунду Ларри, прекрасный, загорелый, затянутый в черную кожаную куртку и синие джинсы, появился в комнате. Его темные волосы были основательно встрепаны ветром. Айрин чуть было не бросилась к нему навстречу. К счастью, нога не позволила бы ей это сделать. Айрин приняла непроницаемый вид. Ларри тоже словно что-то припомнил и со вздохом остановил свое движение к Айрин на полпути. — Как это называется? — вместо приветствия спросил он. — О чем ты? — Айрин сделала невинные глаза. — Сама подумай. Тебя же ни на минуту нельзя оставить одну! То тебя бросают любовники, то ты ломаешь ноги, играя в корпоративный боулинг! Оливер мне поведал эту историю в красках и деталях. Пожалуй, фразу про любовников Ларри сказал зря. Он уже и сам это понял, но на глазах Айрин выступили непрошеные слезы. Да кто он такой, в конце концов?! Является сюда и требует от нее отчета, словно она его собственность! — Я же не спрашиваю тебя, где ты был все это время! — крикнула она. В один миг припомнились все старые обиды, переживания и недоумения, связанные с Ларри и с его дерзким, загадочным образом. Айрин почувствовала приступ настоящей ярости. Еще посмотрим, кто кого должен воспитывать! Лицо Ларри приняло замкнутое, непроницаемое выражение. — Я не думаю, что это сейчас важно, — бросил он. — Мы ведь говорим не обо мне. — Конечно! Конечно, мы говорим не о тебе! Что толку о тебе говорить! Ты ведь женат! — вырвалось у Айрин с горечью. Губы ее задрожали, и, всхлипнув, она расплакалась. Ларри мгновенно пересек комнату. Присев на корточки, он с нежностью заглянул в лицо Айрин. — Что? — переспросил он. — Да о чем ты толкуешь, ради всего святого? Я никогда не был женат. И вообще, почему ты вдруг взялась об этом думать? Солнышко, не плачь. Перестань, пожалуйста. Посмотри на меня. Как же ты любишь лить слезы. Давай-ка объяснимся. Хватит уже недомолвок, не находишь? Айрин всхлипнула. Впрочем, она уже послушно начинала успокаиваться. Ларри провел ладонью по ее щеке, стирая слезы. Эта неожиданная ласка вызвала у нее отчаянный приступ нежности. — Хилари… — проговорила она. — Хиллари сказала мне, что ты женат. Или обручен. Это уже неважно. — Вот дура, — бросил Ларри. — С чего ей это взбрело в голову? Какое ей вообще до этого дело? Постой-ка… Как-то я обедал с ней, мы обсуждали дела корпорации, Оливера, Клайва Миддла, а потом разговор коснулся тебя. Наверное, Хиллари почувствовала мой интерес к тебе. Не знаю наверняка. Во всяком случае, она сказала, что ты, считай, замужем. — Это почти правда, — отозвалась Айрин. — Но наши отношения начали разваливаться задолго до этих событий… — Это неважно. Вернее, это стало неважным для меня, потому что у меня есть свои принципы. Однажды девушка, которая мне нравилась, ушла ко мне от своего постоянного бойфренда. К сожалению, это не кончилось ничем хорошим. С тех пор я стараюсь не разбивать стабильные пары. — Понимаю, — отозвалась Айрин. — Ларри, ведь у Хиллари были на тебя свои планы. — Как это надо понимать? — Она хотела вручить тебе свою племянницу, к которой, похоже, нежно привязана. — Мне-то какое дело до ее желаний, — хмыкнул Ларри. — Мне нужна ты. Айрин не могла поверить своим ушам. Неужели она действительно слышит это, неужели Ларри вправду это сказал? И она захотела прояснить все, на этот раз не оставляя никаких недосказанностей. — Наверное, она всерьез решила заполучить тебя для Моники, — вздохнула она. — Как бы то ни было, она основательно подстраховалась. Тебе сказала, что я почти замужем. Мне сказала, что ты обручен. Ларри, ты ведь и вправду переменился в своем отношении ко мне. Помнишь, я звала тебя в японский ресторан? — Помню, — угрюмо отозвался Ларри. — В тот момент я уже считал, что ты прочно занята и принадлежишь другому мужчине. Как, по-твоему, я должен был себя чувствовать? — Но этого ей показалось мало. Нас ведь тянуло друг к другу. Мало ли что могло случиться. Тогда она рассказала мне, что ты женат. — И мы повелись, как дети. Айрин, ведь простой разговор мог прояснить все в любую секунду. Ты ведь помнишь, как нам было хорошо с тобой в день, когда мы ели морковный торт. Неужели ты решила, что я могу быть таким с тобой и при этом принадлежать другой женщине? — Дело в том, — дрожащим голосом проговорила Айрин, — что я видела тебя в вестибюле с какой-то светловолосой хрупкой девушкой. Ты обнимал и целовал ее. Это было словно в подтверждение слов Хиллари Джефферсон. Пойми… — Помню. Именно в тот день тебе якобы стало плохо за ланчем, а когда я приехал к тебе домой, то пришлось спасать тебя от только что пережитой трагедии. Оказывается, все было из-за той девушки? — Да, — потерянно сказала Айрин. — Увидев тебя с другой женщиной, я поняла, как много ты для меня значишь. Я поехала домой, так как хотела побыть одна, а потом объясниться с Дереком, что больше не могу оставаться с ним. Дерек опередил меня. Остальное ты и так знаешь. — Эта девушка, — медленно проговорил Ларри, — эта светловолосая красавица — моя сводная сестра Ирис. Я всегда любил ее, частенько возился с ней, когда она была маленькой, а в колледже защищал, от чего только можно было. Ее отправляли на операцию в швейцарскую клинику. Она была перепугана, приехала ко мне на работу, плакала, а я ее утешал. Эти несколько дней, что меня не было на работе, я провел в Швейцарии. Мне не хотелось оставлять Ирис, пока все не закончится. Оливер отнесся с пониманием к моему небольшому отпуску. — Операция прошла успешно? — после недолгого молчания спросила Айрин. — Да, все благополучно. Теперь все будет хорошо. Кстати, это квартира Ирис. Я решил, что она будет не в обиде, если ты несколько дней поживешь тут и заодно присмотришь за квартирой. Я обязательно познакомлю вас… — Тут Ларри сделал паузу. — Ты не возражаешь, если я представлю тебя Ирис в качестве своей невесты? — спросил он. |