
Онлайн книга «Любовь в придачу»
— Да, не поверишь ни за что: это ужин! — Вынуждена разочаровать вас обоих; я догадалась. А вот что именно вы готовите, с порога не понять. — Курицу. — С ананасом. — Да, и в сливках. — Ну еще с шампиньонами. — Совсем немного… — Всего лишь сковородочку. — И еще будут блинчики. — Да, с земляничным вареньем. Все очень-очень нежное. — Ну и греческий салат. Нельзя же совсем уж без гарнира. Линда рассмеялась: — Да, я смотрю, вы не одни, кого сегодня посетило праздничное настроение. Она запустила руку в пакет, извлекла оттуда две бутылки вина. — Франция, сухое и полусладкое. Пойдет? — А у тебя что, есть повод? — Представьте себе, есть. — И что же у тебя приключилось? Немедленно выкладывай! — Ну уж нет! — возмутилась Робин. И Линда поддержала ее: — Сперва я переоденусь… Не хотелось бы ужинать в деловом костюме. Заодно помогу вам накрыть на стол. Не поедать же все это великолепие на обыденной кухне. А потом и настанет время поделиться с вами моей новостью. Когда Линда вышла из кухни, Робин и Майкл заговорщицки переглянулись. — Если это то, о чем я думаю… — начала Робин. — А о чем ты думаешь? — лукаво переспросил Майкл. — Если новость Линды хоть немного похожа на нашу… — Почему ты так думаешь? — Очень уж вид у нее загадочный. — Счастливый? — Да. Да, кажется… — Что ж, не будем гадать. Скоро все узнаем. Кажется, твоя сковородка уже порядком накалилась. Осторожнее наливай масло, не то брызги полетят во все стороны… Робин с доброй усмешкой ткнула Майкла в бок локтем. Мясо курицы оказалось необыкновенно нежным. Сочное и деликатное, оно исчезало из тарелок всей троицы с удивительной быстротой. — Как вам вино? — поинтересовалась Линда, вилкой разламывая блинчик с земляникой напополам. — Отличное, — воодушевленно подтвердила Робин. Майкл напомнил: — Ли, мы все еще ждем от тебя сногсшибательную новость. — Ладно. Линда с таинственным видом обвела глазами присутствующих, словно собираясь с мыслями. Потом взмахнула ресницами и возвестила: — Сегодня днем мне сделали потрясающее предложение! — ?! — Вернее, оно было сделано несколько дней назад. Но я все никак не могла решиться… — Решиться на что? — Разумеется, принять это самое предложение. — И?.. — И вот сегодня днем мне все стало совершенно ясно. — Да что ясно-то? — не выдержала Робин. — Что же это за предложение? — Это предложение о новой работе! — торжественно произнесла Линда. — О работе?.. — Хм… да. А вы о чем подумали? — Да так… ни о чем, — протянула Робин, стараясь скрыть разочарование хотя бы в голосе. — Это хорошая новость, — заверил Майкл, кинув на Робин свирепый взгляд. — Я был прав, когда считал, что карьера чрезвычайно важна для тебя. Но что же это за работа, сестренка? — Компания по созданию и производству рекламы. Рекламное сопровождение, связи с общественностью, участие в выставках… Я беседовала непосредственно с главой этой фирмы, Бреттом Макензи. Он предложил мне должность… вице-президента! — И что же будет входить в твои непосредственные обязанности? — О… Хм… Мне будут подчиняться ведущие специалисты. Я буду контролировать их работу. Курировать крупные сделки. Разумеется, генерировать идеи. Рекламное сопровождение ВИП-клиентов, пиар-акции, участие в международных выставках… — Для начала, мне кажется, неплохо, — кивнул Майкл. — Но как же тебя отпустили в твоей конторе? Ты ведь для них такой ценный кадр. — Была. Была ценный кадр… Знаешь, меня так утомило за последнее время все, что связано с этой конторой… Да и отношение к сотрудникам становилось все хуже. И потом, как они могут не отпустить меня? У нас рыночные отношения, а не рабовладельческий строй. Один оклад только у меня теперь будет в полтора раза больше прежнего. — Значит, Макензи — щедрый работодатель? — Ну да, а что такое? Ты что-то слышал о нем? — встрепенулась Линда. — Если честно, то я не уверен до конца в своих ассоциациях с фамилией Макензи. Может быть, речь шла о другой компании… как, кстати, называется твое будущее место работы? Линда назвала компанию. — Нет, — вздохнул Майкл, — не уверен, что помню наверняка хоть что-то. — Когда ты переходишь в компанию Бретта? — спросила Робин. — Через несколько дней. Знаешь, как только я приняла окончательное решение, все закрутилось довольно быстро. — Ну что ж… Это прекрасная новость. Я уверен, что ни Бретт, ни ты не пожалеете впоследствии о своем решении. Это должно быть весьма продуктивное сотрудничество! — Спасибо, братец, — улыбнулась Линда. — Думаю, за это стоит выпить еще по глотку. — Но не раньше, чем я услышу вашу новость, — остановила Майкла сестра. — Ведь по какому-то поводу вы же затеяли этот фантастический ужин? Давайте рассказывайте! — Мы… — Господи, Робин, неужели ты беременна? — Почему ты так решила?! — выпалила Робин с отчаянием. — Выглядишь как-то по-особенному. Да и разве вам не полагается обзавестись потомством? — Но мы ведь даже еще не поженились! — Это лишь вопрос времени, если я правильно понимаю. Ну же, признавайся, ты и в самом деле ждешь ребенка? Это было бы замечательно: я с удовольствием повозилась бы с малышом… — Нет, Линда, никаких детей пока нет, — твердо произнес Майкл. Он не хотел, чтобы Линда в своих фантазиях забралась чересчур далеко. — Наша новость совсем другая. Мы… мы с Робин решили переехать. — Переехать? — Линда поперхнулась земляничиной. — Но… куда? В тесную квартирку Робин? — Нет. Я собираюсь купить квартиру. Для нас с Робин. Для новой семьи. — Вот оно что… — Линда отчаянно комкала салфетку, сама не замечая, что делает. — Правда, здорово? — с воодушевлением спросила Робин. — Да. Да, безусловно. — Голос Линды казался каким-то потускневшим. — Это вопрос нескольких дней или недель, — вставил Майкл, — смотря как нам повезет. Немного терпения, сестренка, и мы перестанем докучать тебе своими персонами. |