Онлайн книга «Поцелуй вампира. Начало»
|
— Некому, что ли, открыть? — крикнула я и только тут вспомнила, что все мое семейство отчалило в кино. Я посмотрела в глазок, с первого раза никого не увидела, а со второго разглядела Беки. — Чего тебе нужно? — спросила я, открыв дверь. — Одевайся! — Я думала, ты пришла попросить прощения. — Прости, но ты должна мне поверить! Ты должна пойти в особняк прямо сейчас! — Иди домой! — Рэйвен, собирайся немедленно! — Что происходит? — Пожалуйста, Рэйвен, поторопись! Я взбежала по лестнице и натянула черную футболку и джинсы. — Поторопись! Я бегом спустилась по лестнице. Беки схватила меня за руку и потащила на улицу. Когда мы забрались в тачку ее отца, я, естественно, закидала подружку вопросами, но она ни в какую не хотела ничего мне говорить. Я ожидала увидеть особняк покрытым гнусными надписями, окна разбитыми, а Тревора и его шайку ликующими по этому поводу. Потом мне в голову пришла другая ужасная мысль — дом опустел, и перед ним красуется табличка «Продается». Беки не стала парковаться у особняка, а остановилась в квартале от него. — И что? — спросила я. — Почему ты не остановилась поближе? Но когда мы выскочили из машины, я увидела несколько автомобилей, прижавшихся к обочине дороги, ведущей к особняку, что было необычно для этой безлюдной улочки. Вдалеке я заметила двух женщин, одетых в черное, как будто на похороны. Но они шли быстро, держа в руках зажженные факелы. Сердце у меня упало. Потом я увидела мужчину, тоже в черном, с зажженным факелом в руках. Это было еще хуже. Мне стало страшно, внутри все опустилось. Я вспомнила окончание «Франкенштейна», когда горожане собираются сжечь замок и выкинуть из дома бедного Фрэнки. Только на сей раз толпа была поменьше. Я не могла поверить, что дошло до этого. Мне уже чудился дым. — Нет! — закричала я, но тот человек уже завернул за угол, к воротам. Самое мрачное мое воображение не могло предсказать того, что я увидела. Маленькая толпа горожан собралась напротив особняка, причем все были выряжены в черное, на вампирский лад. Мне показалось, будто я надела солнцезащитные очки, но радостная Беки, напротив, так и сияла. Она всячески пыталась убедить меня в том, что все идет как надо. Вскоре и мне стало ясно, что народ, толпившийся перед особняком, вовсе не злобствует, а скорее веселится. Это несколько успокаивало, но все я поняла лишь тогда, когда я увидела на открытых воротах баннер, мигом расставивший все по местам: «Добро пожаловать, соседи». — Лучше поздно, чем никогда, — сказала Беки. С ворот также свисали красные вымпелы. На лужайке горели факелы и освещали холм. — Эй, девчонка, иди сюда! — крикнул кто-то, когда мы с Беки подошли к толпе. Я обернулась. Это была Руби. Она была одета в плотно облегающее черное синтетическое платье. Эротичные сапоги-чулки того же цвета доходили до середины бедра. — Знаешь, Рэйвен, благодаря этому наряду я уже заполучила ухажера. Ты ни за что не поверишь, но это дворецкий! Он пригласил меня на свидание! Каково? Она хихикнула, как смешливая школьница, поглядела в зеркальце и вспушила волосы, окрашенные в черный цвет. — Он, конечно, далеко не мальчик, но еще о-го-го! Судя по внешнему виду Руби, она слетала за своим прикидом в Париж, зато теперь даже ее белый пудель красовался в черном ошейнике с заклепками и черном же собачьем свитере. — А меня узнала? Это была Дженис в черном мини и армейских ботинках. — Как по-твоему, это мой цвет? Она показала мне ногти, покрытые черным лаком. — Любой оттенок черного, это то самое, что надо! — сказала я. — Я пыталась предупредить тебя, чтобы ты не приходила на Снежный бал, — быстро начала Беки, когда мы шли по подъездной дорожке. — Но Тревор стал шантажировать меня, и я струсила. Ты меня всегда выручала, а когда от меня потребовалась помощь, я подвела. Ты когда-нибудь простишь меня? — Да ладно. Я сама виновата, настолько увлеклась своими переживаниями, что в упор не слышала предупреждений. Главное, теперь ты привела меня сюда. Я рада, что ты избавилась от чар Тревора. Мы с Беки поднялись на холм и наткнулись на Джека Паттерсона, который был в черном свитере с высоким воротом и в джинсах. Теперь, после всех этих лет, пришел мой черед одарить его признательным поцелуем в щеку. — Поверить не могу, как это здорово! — Не я додумался до того, чтобы все вырядились в черное. Это его заслуга. Джек указал на парня в черной футболке, с зачесанными назад волосами. — Привет, подруга! Это был Мэтт. — Я боялся, что ты не придешь. Нам пришлось послать за тобой Беки. Не можем же мы толком, по-соседски приветствовать Александра без тебя. Глаза у меня загорелись. — Он весь вечер спрашивал о тебе. Я принялась отчаянно озираться по сторонам, на время потеряв дар речи. Мне хотелось обнять их всех. Но где же Александр? — Думаю, ты найдешь его в доме, — подсказал Мэтт. — Не могу поверить в то, что вы сделали это! Мысль о том, что я снова увижу Александра, приводила меня в восторг. Я крепко обняла Руби и Мэтта, которого, по-моему, это пылкое проявление чувств несколько напугало. — Давай-ка беги туда, пока солнце не поднялось, — сказал он. Я помедлила, вспомнив, что одного человека так и не увидела. — А он не будет прятаться в тенях? — Кто? — Ты знаешь кто! — Тревор? Его не пригласили. — Большое спасибо, Мэтт! — сказала я и показала ему два поднятых больших пальца. — На самом деле это все сделала ты. А мы просто устроили классную тусовку. Беки схватила меня за руку и повела к особняку. У двери стоял стол с закусками и напитками — соками, чипсами, попкорном, сластями и прочим, всем тем, что было у Александра в тот вечер, когда мы смотрели телевизор у него дома. — Не может быть! — воскликнула я и уставилась на Беки. — Я что, тебе про все это рассказывала? — Конечно. Но если бы я сохранила это в секрете, то мы сейчас не смогли бы угоститься. Она собралась было оправдываться, но я не рассердилась, а напротив, улыбнулась и сказала: |