
Онлайн книга «Скучающий жених»
– Вы подозреваете меня во лжи? – Но леди не ведут себя таким образом! – воскликнул он. – Вы забываете, что до вчерашнего дня, когда я стала вашей женой, я не принадлежала к высшему свету. И я убеждена, что облегчать страдания – это лучшая миссия для женщины. – Вы совершенно поразительная молодая леди, Лукреция, и, как я уже говорил, вы полны сюрпризов! На один краткий миг их глаза встретились, и Лукреции показалось, что между ними снова возникла какое-то притяжение, нечто магнетическое, то, что вызвало у нее дрожь. Смутившись, она торопливо поднялась. – Наверное, нам пора возвращаться домой. – Не стану возражать, потому что мы сегодня приглашены на ужин, – сказал маркиз. – Приглашены кем? – спросила Лукреция. – Премьер-министром. Он сейчас в Уолмерском замке, где он жил, когда был в отставке. – Я думаю, недавнее возвращение сэра Питта на пост премьер-министра стало важным событием для Англии, – сказала Лукреция. – Непременно скажите ему это сами сегодня вечером, – посоветовал маркиз. – И странное совпадение, именно в этот день, седьмого мая, Наполеон провозгласил себя императором Франции! – Тот факт, что сэр Питт снова занял свой пост, – самое грозное предупреждение, которое могло быть сделано императору, – сказала Лукреция. – И снова не могу не согласиться с вами. Одеваясь к обеду, Лукреция испытала приступ отчаянной паники при мысли, что встреча с друзьями маркиза, которые все сплошь были высокообразованными интеллектуалами, окажется для нее большей пыткой, чем пребывание в обществе принца Уэльского. Сегодня вечером ей придется продемонстрировать не только обаяние и безупречные манеры, но и ум, рассудительность и остроумие. И еще один вопрос задавала себе Лукреция. Она с горечью спрашивала себя, стал бы маркиз в медовый месяц устраивать обеды с друзьями, будь они даже министрами, если бы рядом с ним была та, которую он действительно любит, женщина, вызывающая в нем страстное влечение. Лукреция одевалась очень тщательно, она выбрала платье нежного желтого цвета, цвета весеннего нарцисса, а к нему – ожерелье из крупных топазов с бриллиантами, оттенявшее ее белоснежную кожу. Игра камней словно придавала особый блеск штормовой сини ее глаз. Закончив свой туалет, она направилась в гостиную, где ее ожидал маркиз, и присела перед ним в реверансе. – Надеюсь, вам не будет стыдно за свою деревенскую жену, – дерзко проговорила она. – Вы словно сошли со страниц «Тысячи и одной ночи», – восхищенно ответил маркиз. Лукреция так и не поняла, чего было больше в его комплименте – искреннего восхищения или скрытой насмешки. Уолмерский замок был построен во времена норманнов. Впоследствии, став резиденцией губернаторов Пяти портов, перестраивался, а сэр Питт сумел превратить его в привлекательную резиденцию. Из окон замка открывался великолепный вид на Ла-Манш, Лукреция была в восторге от него. Сэр Питт, блестящий государственный деятель, был вынужден оставить свой пост еще в начале войны, а теперь, когда он вернулся к своим обязанностям, нация вновь обратилась к нему за помощью после возобновления военных действий. Сэр Питт был шатеном со смуглой кожей. Взгляд у него был острый, осанка величавая. При первом знакомстве с ним Лукреция сочла, что он суховат и высокомерен. Красноречие премьер-министра было широко известно. Его выступления в Палате общин находили гениальными. По пути в замок Лукреция призналась маркизу, что мистер Питт – мужчина, с которым она более всего хотела бы познакомиться. Будущая встреча с ним внушала ей волнение и одновременно вызывала гордость. Гостей было немного: шестидесятилетний адмирал, почтенный сэр Уильям Корнуоллис, главнокомандующий флотом, генерал, командующий силами в Дувре, и приятный молодой морской офицер, которого посадили за столом рядом с Лукрецией. Самой Лукреции отвели место по правую руку от премьер-министра. Хозяин был чрезвычайно внимателен и любезен, но Лукреция быстро поняла, что господин Питт хочет что-то обсудить с маркизом и адмиралом. Чтобы не мешать ему, она начала флиртовать с импозантным моряком, явно покоренным ее обаянием. Ужин еще не закончился, когда отворилась дверь и дворецкий объявил: – Майор Чарльз Уиллоби, сэр. Все смолкли от удивления. В следующее мгновение, при появлении этого джентльмена, премьер-министр вскочил и радостно воскликнул: – Уиллоби, мой дорогой друг! Господи, откуда вы? – Из Франции, – ответил майор. Протягивая хозяину дома руку, он воскликнул: – Лучшая новость, которую мне приходилось когда-либо слышать, – то, что вы снова в седле! Окинув взглядом собравшихся за столом и увидев маркиза, он добавил: – Мерлин, вас я тоже хотел видеть! Как удачно, что вы здесь! – Когда вы бежали? – спросил маркиз. – Три недели назад, – ответил Чарльз Уиллоби. – Представьте себе, я все это время пешком тащился из Парижа. Этот метод передвижения я не порекомендовал бы никому. – Тем не менее вы добрались, – улыбнулся маркиз. – Садитесь, Уиллоби, и расскажите нам все про ваши приключения! – сказал хозяин дома. – Мы сгораем от любопытства. – Я должен многое вам рассказать, господин премьер-министр, – начал майор Уиллоби. – Поэтому я и поспешил сюда, как только оказался в Дувре. – А как вы пересекли пролив? – спросил адмирал. Майор Уиллоби усмехнулся. – Я ожидал, что меня спасут – или Мерлин, или флот. Но мне помогли контрабандисты. Они высадили меня на берег сегодня утром в десяти милях к югу отсюда. – Бог мой! Неужели с этими разбойниками невозможно справиться? – вскричал адмирал. – Что касается меня, то они сослужили мне добрую службу, и я им благодарен, – возразил майор Уиллоби. – О чем они говорят? – полюбопытствовала Лукреция, обращаясь к своему соседу. Она была явно заинтригована. – Вы, должно быть, помните, что в мае прошлого года, когда закончилось перемирие, мы захватили в плен два французских корабля. Наполеон, в то время еще Первый Консул, просто обезумел от гнева. – Да, я припоминаю, что были захвачены два судна, – кивнула Лукреция. – Наполеон тогда приказал арестовать всех британских путешественников, которые в это время находились во Франции, – продолжал офицер. – Были задержаны десять тысяч мирных граждан. Одних арестовали в Кале, где они садились на корабли, чтобы вернуться в Англию. Среди них был, например, сын генерала Ральфа Аберкромби. А тех британцев, кто, не зная об опасности, прибывал во Францию, брали под стражу, как только они высаживались на берег. |