
Онлайн книга «Обещание роз»
– За день или за два, – сказала она, повышая голос. – Обычно я приезжала переговорить с ним за пару дней до отправки денег в Атчисон. Если Зик был в рейсе, я откладывала встречу ненадолго. – Итак, время от времени ему становилось известно, когда вы повезете деньги. – Да, – подтвердила Меган. – По крайней мере за день. – Она подняла голову и заметила, как Брандт выразительно посмотрел на своего друга. Лукас перестал ходить и остановился посреди кухни. – Какое отношение это имеет к делу? – спросила Меган, прежде чем ее осенила догадка. – О нет! Я знаю, о чем вы думаете, но вы ошибаетесь. Зик – порядочный человек. Он еще ни у кого не украл ни пенни. Кроме того, я хорошо ему плачу за поездки. – Добродетель и благополучие далеко не всегда сосуществуют с честностью. Даже самый богатый человек подчас попадается на краже. Все дело в алчности. – Мне безразлично, что вы думаете, – сказала Меган. – Зик не имеет никакого отношения к тем ограблениям. – По-моему, вы чересчур поспешно пытаетесь отвести от него подозрения. Особенно если учесть, что все ниточки тянутся к вам, мисс Адамс. – В подкрепление своих слов Брандт указал на нее. – Если вы не уберете палец от моего лица, – предупредила она тихим, спокойным голосом, – я оторву его и скормлю собаке. – Послушайте, вы, маленькая… – Ну довольно вам! – вмешался Лукас. – Брандт, убери от нее руку. Меган, ты должна понять: он только хочет сказать, что Зик знал о деньгах еще до перевозки. Вот и все. Она открыла рот, чтобы возразить, но Лукас поднял руку и жестом велел ей молчать. – Но данный факт вовсе не означает, – продолжал он, – что Зик участвовал в преступлениях. Он мог случайно проговориться о своей работе кому-то из посторонних, и уже они спланировали те налеты. Мы должны рассматривать любую возможность. – Прекрасно, – сказала Меган, скрещивая на груди руки и понуро опускаясь в кресло. – Но я повторяю вам, вы ошибаетесь. Зик не мог. Брандт тяжко вздохнул, однако вернулся к своим вопросам: – Когда вы сообщаете кучерам о погрузке сейфа? – Не раньше, чем они появятся на работе. – На лбу Брандта собрались морщины. – Почему? – Зик уже немолодой человек, – начала Меган. – Он добросовестно выполняет свою работу и ни на что не жалуется. Что касается некоторых вещей, то ему хватает разума держать язык за зубами. Поэтому я не думаю, что он стал бы кому-то рассказывать о сейфе, – добавила она, взглянув на Лукаса. – Но кучера – молодые парни. Если им заранее сообщить, что нам предстоит везти крупную сумму, назавтра они обязательно будут похваляться таким известием в «Бродячем псе», куда они имеют обыкновение наведываться… Им хочется выглядеть солидно в глазах мужчин и показать шлюхам, какие они богатые. И потом, вы должны знать, что вокруг конторы постоянно слоняется самый разный народ. Всем интересно, как происходит погрузка денег. Чем меньше людей знают, тем меньше риск. Вот почему в тот день мне пришлось самой сесть вместо кучера. Деньги уже лежали в дилижансе. Когда я сказала о них Гектору, он отказался ехать. У меня не было другого выхода. Или ехать самой, или возмещать пассажирам убытки. Если вы в курсе, как в последнее время обстоят дела с перевозками, вы меня поймете. – И посему вы решили сами вести дилижанс в Атчисон. А также обратно в Левенуэрт? – Конечно, и обратно тоже. – Разве нельзя было в Атчисоне нанять кучера? – Зачем платить кому-то за то, что я и сама прекрасно делаю? – Ну хорошо. Теперь расскажите, когда вы планировали встретиться с остальными? – Какими остальными? – Теми парнями, которых вы завербовали. Вашими сообщниками, поджидавшими дилижанс на огневой точке. Меган скрестила на груди руки и, подавшись вперед, медленно, чтобы было понятнее, произнесла: – Повторяю вам еще раз, я никого не завербовывала. Нет у меня никаких сообщников. И я не имею ничего общего с теми налетчиками, которые похищали зарплату «Юнион Пасифик». Я готова поклясться над гробом своего отца, что говорю правду. – Кто подтвердит, что ваш отец мертв? – Его могила на кладбище за городской церковью. Я согласна отправиться с вами в любое время, если вы пожелаете раскопать могилу. Брандт помолчал с минуту. – Если ни вы, ни Зик не имели ничего общего с бандитами, – продолжал он, – как же они с такой точностью узнавали, в какой день вы повезете кассу? – Я не знаю! Но могу предположить, что кто-то специально собирал информацию. – Каким образом? – спросил Брандт. Меган недовольно выкатила на него глаза и стала объяснять: – Сейф загружают в дилижанс в Канзас-Сити. И хотя Канзас-Сити довольно далеко отсюда, тот, кто знал, что деньги уже отправлены, мог без труда просчитать весь маршрут по часам. Наше расписание вывешивается в общественных местах. – Выждав несколько секунд, чтобы ее оппонент мог осмыслить сказанное ею, она приготовилась к нанесению завершающего удара. – Может быть, грабителей оповещал кто-то из «Юнион Пасифик». Брандт фыркнул и встал так резко, что высокое кресло с прямой спинкой опрокинулось на пол. – Что за нелепость! В нашей компании каждая мелочь держится в строгой тайне. – И в «Экспрессе» тоже, – сказала Меган. – Безнравственно думать, что кто-то из людей, работающих на железную дорогу, мог участвовать в тех ограблениях. – А обвинять меня – нравственно? По-моему, еще более безнравственно! – Меган встала, чтобы Брандт мог видеть ее в полный рост. Первый раз она с благодарностью подумала о своем платье. В нем она была больше похожа на леди, нежели на потенциальную преступницу. – Однажды вы уже ошиблись, мистер Донован. Когда вы впервые явились в контору «Адамс экспресс», вы усомнились, что я действительно являюсь его владелицей. Вы сказали, что только безумец может доверить свое дело женщине. Вы и вообразить не могли, что я способна руководить предприятием. – Но оно принадлежало вашему отцу, прежде чем перешло к вам по завещанию, – упорствовал Брандт. – Верно, – согласилась Меган, – но я управляла всеми делами задолго до смерти отца. И делала свою работу чертовски успешно, могу добавить. – То-то вы решили грабить кассу железнодорожной компании. Она в отчаянии вскинула руки. – Я никого не грабила! – вскричала она и повернулась к Лукасу. – Объясни ему, пожалуйста. Он ничего не ответил. – Ну конечно, ты не знаешь, – сказала ему Меган. – Ты тоже считаешь, что я виновата. Нечего сказать, оба хороши! Если вам что-то понадобится, я буду наверху. – Она направилась к двери. |